Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ghafir ayat 7 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[غَافِر: 7]
﴿الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين﴾ [غَافِر: 7]
Latin Alphabet Ellezıne yahmilunel arse ve men havlehu yusebbihune bi hamdi rabbihim ve yu´minune bihı ve yestagfirune lillezıne amenu rabbena vesı´te kulle sey´ir rahmetev ve ılmen fagfir lillezıne tabu vettebeu sebıleke vekıhim azabel cehıym |
Latin Alphabet Ellezine yahmilunel arsa ve men havlehu yusebbihune bi hamdi rabbihim ve yu’minune bihi ve yestagfirune lillezine amenu, rabbena vesi’te kulle sey’in rahmeten ve ilmen fagfir lillezine tabu vettebeu sebileke vekıhim azabel cahim(cahimi) |
Latin Alphabet Ellezîne yahmilûnel arşa ve men havlehu yusebbihûne bi hamdi rabbihim ve yu’minûne bihî ve yestagfirûne lillezîne âmenû, rabbenâ vesi’te kulle şey’in rahmeten ve ilmen fagfir lillezîne tâbû vettebeû sebîleke vekıhim azâbel cahîm(cahîmi) |
Muhammed Esed (Allah´ın) kudret tahtını(n bilgisini iclerinde) tasıyanlar ve ona yakın olanlar, Rablerinin sınırsız ihtisamını hamd ile yuceltirler, O´na iman ederler ve (oteki) muminler icin bagıslanma dilerler: "Rabbimiz! Sen her seyi ilmin ve rahmetinle kusatırsın; tevbe edip yoluna uyanları bagısla ve yakıcı atesin azabından onları koru |
Muhammed Esed (Allah´ın) kudret tahtını(n bilgisini içlerinde) taşıyanlar ve ona yakın olanlar, Rablerinin sınırsız ihtişamını hamd ile yüceltirler, O´na iman ederler ve (öteki) müminler için bağışlanma dilerler: "Rabbimiz! Sen her şeyi ilmin ve rahmetinle kuşatırsın; tevbe edip yoluna uyanları bağışla ve yakıcı ateşin azabından onları koru |
Muhammet Abay ellezine yahmilune-l`arse vemen havlehu yusebbihune bihamdi rabbihim veyu'minune bihi veyestagfirune lillezine amenu. rabbena vesi`te kulle sey'ir rahmetev ve`ilmen fagfir lillezine tabu vettebe`u sebileke vekihim `azabe-lcehim |
Muhammet Abay elleẕîne yaḥmilûne-l`arşe vemen ḥavlehû yüsebbiḥûne biḥamdi rabbihim veyü'minûne bihî veyestagfirûne lilleẕîne âmenû. rabbenâ vesi`te külle şey'ir raḥmetev ve`ilmen fagfir lilleẕîne tâbû vettebe`û sebîleke veḳihim `aẕâbe-lceḥîm |
Muslim Shahin Ars'ı yuklenen ve bir de onun cevresinde bulunanlar (melekler), Rablerini hamd ile tesbih ederler, O'na iman ederler. Muminlerin de bagıslanmasını isterler: Ey Rabbimiz! Senin rahmet ve ilmin her seyi kusatmıstır. O halde tevbe eden ve senin yoluna gidenleri bagısla, onları cehennem azabından koru! (derler) |
Muslim Shahin Arş'ı yüklenen ve bir de onun çevresinde bulunanlar (melekler), Rablerini hamd ile tesbih ederler, O'na iman ederler. Müminlerin de bağışlanmasını isterler: Ey Rabbimiz! Senin rahmet ve ilmin her şeyi kuşatmıştır. O halde tevbe eden ve senin yoluna gidenleri bağışla, onları cehennem azabından koru! (derler) |
Saban Piris Arsı tasıyanlar ve onun etrafında Rablerini hamd ile tesbih edenler, ona iman edenler, muminler icin de magfiret dilerler: -Rabbimiz, rahmet ve ilmin her seyi kusatmıstır. Tevbe eden ve yoluna uyanları bagısla ve onları cehennem atesinden koru |
Saban Piris Arşı taşıyanlar ve onun etrafında Rablerini hamd ile tesbih edenler, ona iman edenler, müminler için de mağfiret dilerler: -Rabbimiz, rahmet ve ilmin her şeyi kuşatmıştır. Tevbe eden ve yoluna uyanları bağışla ve onları cehennem ateşinden koru |