×

Nahnü evliyaüküm fil hayatid dünya ve fil ahırah ve leküm fıha ma 41:31 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Fussilat ⮕ (41:31) ayat 31 in Turkish_Alphabet

41:31 Surah Fussilat ayat 31 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Fussilat ayat 31 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 31]

Nahnü evliyaüküm fil hayatid dünya ve fil ahırah ve leküm fıha ma teştehı enfüsüküm ve leküm fıha ma teddeun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن أولياؤكم في الحياة الدنيا وفي الآخرة ولكم فيها ما تشتهي أنفسكم, باللغة الحروف التركية

﴿نحن أولياؤكم في الحياة الدنيا وفي الآخرة ولكم فيها ما تشتهي أنفسكم﴾ [فُصِّلَت: 31]

Latin Alphabet
Nahnu evliyaukum fil hayatid dunya ve fil ahırah ve lekum fıha ma testehı enfusukum ve lekum fıha ma teddeun
Latin Alphabet
Nahnu evliyaukum fil hayatid dunya ve fil ahireh(ahireti), ve lekum fiha ma testehi enfusukum ve lekum fiha ma teddeun(teddeune)
Latin Alphabet
Nahnu evliyâukum fîl hayâtid dunyâ ve fîl âhireh(âhireti), ve lekum fîhâ mâ teştehî enfusukum ve lekum fîhâ mâ teddeûn(teddeûne)
Muhammed Esed
Biz bu dunya hayatında sizin dostunuzuz ve oteki dunyada (da dostunuz olacagız), orada canınızın cektigi her seye sahip olacak ve istediginiz her seye kavusacaksınız
Muhammed Esed
Biz bu dünya hayatında sizin dostunuzuz ve öteki dünyada (da dostunuz olacağız), orada canınızın çektiği her şeye sahip olacak ve istediğiniz her şeye kavuşacaksınız
Muhammet Abay
nahnu evliyaukum fi-lhayati-ddunya vefi-l'ahirah. velekum fiha ma testehi enfusukum velekum fiha ma tedde`un
Muhammet Abay
naḥnü evliyâüküm fi-lḥayâti-ddünyâ vefi-l'âḫirah. veleküm fîhâ mâ teştehî enfüsüküm veleküm fîhâ mâ tedde`ûn
Muslim Shahin
Biz dunya hayatında da, ahirette de sizin dostlarınızız. Orada sizin icin canlarınızın cektigi her sey var ve istediginiz her sey orada sizin icin hazırdır
Muslim Shahin
Biz dünya hayatında da, ahirette de sizin dostlarınızız. Orada sizin için canlarınızın çektiği her şey var ve istediğiniz her şey orada sizin için hazırdır
Saban Piris
Biz hem dunya hayatında ve hem de ahirette sizin dostlarınızız. Orada canınız ne isterse vardır. Orada sizin icin ne isterseniz vardır
Saban Piris
Biz hem dünya hayatında ve hem de ahirette sizin dostlarınızız. Orada canınız ne isterse vardır. Orada sizin için ne isterseniz vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek