Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zukhruf ayat 18 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينٖ ﴾
[الزُّخرُف: 18]
﴿أو من ينشأ في الحلية وهو في الخصام غير مبين﴾ [الزُّخرُف: 18]
Latin Alphabet E ve mey yunesseu fil hılyeti ve huve fil hısami gayrumubın |
Latin Alphabet E ve men yunesseu fil hılyeti ve huve fil hısami gayru mubin(mubinin) |
Latin Alphabet E ve men yuneşşeu fîl hılyeti ve huve fîl hısâmi gayru mubîn(mubînin) |
Muhammed Esed Ne!" (diye saskınlıkla sorar), "(Bir kız sahibi mi oldum) (yalnız) sus icin var olan bir kız?" Bunun uzerine kendini belli belirsiz bir ic catısmanın icinde bulur |
Muhammed Esed Ne!" (diye şaşkınlıkla sorar), "(Bir kız sahibi mi oldum) (yalnız) süs için var olan bir kız?" Bunun üzerine kendini belli belirsiz bir iç çatışmanın içinde bulur |
Muhammet Abay evemey yunesseu fi-lhilyeti vehuve fi-lhisami gayru mubin |
Muhammet Abay evemey yüneşşeü fi-lḥilyeti vehüve fi-lḫiṣâmi gayru mübîn |
Muslim Shahin Sus icinde yetistirilip savas edemeyecek olanı mı istemiyorlar? (Onları Allah'ın parcası mı sayıyorlar) |
Muslim Shahin Süs içinde yetiştirilip savaş edemeyecek olanı mı istemiyorlar? (Onları Allah'ın parçası mı sayıyorlar) |
Saban Piris Sus icinde yetistirilen, bunun uzerine kendini apacık olmayan bir catısmanın icinde bulanı mı? (Allah’a yakıstırıyorlar) |
Saban Piris Süs içinde yetiştirilen, bunun üzerine kendini apaçık olmayan bir çatışmanın içinde bulanı mı? (Allah’a yakıştırıyorlar) |