Quran with Bangla translation - Surah Az-Zukhruf ayat 18 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينٖ ﴾
[الزُّخرُف: 18]
﴿أو من ينشأ في الحلية وهو في الخصام غير مبين﴾ [الزُّخرُف: 18]
Abu Bakr Zakaria Ara ye alankare lalita-palita haya ebam se bitarkakale spasta baktabye asamartha se ki? (Allahara jan'ya sabyasta habe) |
Abu Bakr Zakaria Āra yē alaṅkārē lālita-pālita haẏa ēbaṁ sē bitarkakālē spaṣṭa baktabyē asamartha sē kī? (Āllāhara jan'ya sābyasta habē) |
Muhiuddin Khan তারা কি এমন ব্যক্তিকে আল্লাহর জন্যে বর্ণনা করে, যে অলংকারে লালিত-পালিত হয় এবং বিতর্কে কথা বলতে অক্ষম। |
Muhiuddin Khan Tara ki emana byaktike allahara jan'ye barnana kare, ye alankare lalita-palita haya ebam bitarke katha balate aksama. |
Muhiuddin Khan Tārā ki ēmana byaktikē āllāhara jan'yē barṇanā karē, yē alaṅkārē lālita-pālita haẏa ēbaṁ bitarkē kathā balatē akṣama. |
Zohurul Hoque তবে কি যে গহনাগাটিতে রক্ষিত আর যে বিতর্ককালে স্পষ্টবাদিতা বিহীন |
Zohurul Hoque Tabe ki ye gahanagatite raksita ara ye bitarkakale spastabadita bihina |
Zohurul Hoque Tabē ki yē gahanāgāṭitē rakṣita āra yē bitarkakālē spaṣṭabāditā bihīna |