×

Quoi ! Cet être (la fille) élevé au milieu des parures et 43:18 French translation

Quran infoFrenchSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:18) ayat 18 in French

43:18 Surah Az-Zukhruf ayat 18 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Az-Zukhruf ayat 18 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينٖ ﴾
[الزُّخرُف: 18]

Quoi ! Cet être (la fille) élevé au milieu des parures et qui, dans la dispute, est incapable de se défendre par une argumentation claire et convaincante

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو من ينشأ في الحلية وهو في الخصام غير مبين, باللغة الفرنسية

﴿أو من ينشأ في الحلية وهو في الخصام غير مبين﴾ [الزُّخرُف: 18]

Islamic Foundation
(Lui attribuez-vous donc des filles) elevees au milieu des parures et qui, dans la dispute, n’ont pas l’argumentation claire
Islamic Foundation
(Lui attribuez-vous donc des filles) élevées au milieu des parures et qui, dans la dispute, n’ont pas l’argumentation claire
Muhammad Hameedullah
Quoi ! Cet etre (la fille) eleve au milieu des parures et qui, dans la dispute, est incapable de se defendre par une argumentation claire et convaincante
Muhammad Hamidullah
Quoi! Cet etre (la fille) eleve au milieu des parures et qui, dans la dispute, est incapable de se defendre par une argumentation claire et convaincante
Muhammad Hamidullah
Quoi! Cet être (la fille) élevé au milieu des parures et qui, dans la dispute, est incapable de se défendre par une argumentation claire et convaincante
Rashid Maash
Lui attribuez-vous ces creatures qui, parmi les hommes, grandissent couvertes de parures et qui, dans la discussion, sont incapables d’avancer des arguments clairs
Rashid Maash
Lui attribuez-vous ces créatures qui, parmi les hommes, grandissent couvertes de parures et qui, dans la discussion, sont incapables d’avancer des arguments clairs
Shahnaz Saidi Benbetka
« Un etre (cette fille) eduque dans la frivolite, et qui est incapable de produire un argument coherent dans un echange ?»
Shahnaz Saidi Benbetka
« Un être (cette fille) éduqué dans la frivolité, et qui est incapable de produire un argument cohérent dans un échange ?»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek