Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zukhruf ayat 26 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 26]
﴿وإذ قال إبراهيم لأبيه وقومه إنني براء مما تعبدون﴾ [الزُّخرُف: 26]
Latin Alphabet Ve iz kale ibrahımu li ebıhi ve kavmihı innenı beraum mimma ta´budun |
Latin Alphabet Ve iz kale ibrahimu li ebihi ve kavmihi inneni beraun mimma ta’budun(ta’budune) |
Latin Alphabet Ve iz kâle ibrâhîmu li ebîhi ve kavmihî innenî berâun mimmâ ta’budûn(ta’budûne) |
Muhammed Esed Ibrahim, babasına ve halkına seslendi(ginde bu gercegi dikkate almıstı:) "Sizin taptıklarınıza tapmak benden uzak olsun |
Muhammed Esed İbrahim, babasına ve halkına seslendi(ğinde bu gerçeği dikkate almıştı:) "Sizin taptıklarınıza tapmak benden uzak olsun |
Muhammet Abay veiz kale ibrahimu liebihi vekavmihi inneni beraum mimma ta`budun |
Muhammet Abay veiẕ ḳâle ibrâhîmü liebîhi veḳavmihî innenî berâüm mimmâ ta`büdûn |
Muslim Shahin Bir zaman Ibrahim, babasına ve kavmine demisti ki: Ben sizin taptıklarınızdan uzagım |
Muslim Shahin Bir zaman İbrahim, babasına ve kavmine demişti ki: Ben sizin taptıklarınızdan uzağım |
Saban Piris Hani Ibrahim babasına ve kavmine demisti ki: -Ben sizin kulluk ettiklerinizden uzagım |
Saban Piris Hani İbrahim babasına ve kavmine demişti ki: -Ben sizin kulluk ettiklerinizden uzağım |