×

Ve iz sarafna ileyke neferam minel cinni yestemiunel kur´an felemma hadaruhü kalu 46:29 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:29) ayat 29 in Turkish_Alphabet

46:29 Surah Al-Ahqaf ayat 29 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ahqaf ayat 29 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ ﴾
[الأحقَاف: 29]

Ve iz sarafna ileyke neferam minel cinni yestemiunel kur´an felemma hadaruhü kalu ensıtu felemma kudıye vellev ila kavmihim münzirın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ صرفنا إليك نفرا من الجن يستمعون القرآن فلما حضروه قالوا أنصتوا, باللغة الحروف التركية

﴿وإذ صرفنا إليك نفرا من الجن يستمعون القرآن فلما حضروه قالوا أنصتوا﴾ [الأحقَاف: 29]

Latin Alphabet
Ve iz sarafna ileyke neferam minel cinni yestemiunel kur´an felemma hadaruhu kalu ensıtu felemma kudıye vellev ila kavmihim munzirın
Latin Alphabet
Ve iz sarefna ileyke neferen minel cinni yestemiunel kur’an(kur’ane), fe lemma hadaruhu kalu ensıtu, fe lemma kudıye vellev ila kavmihim munzirin(munzirine)
Latin Alphabet
Ve iz sarefnâ ileyke neferen minel cinni yestemiûnel kur’ân(kur’âne), fe lemmâ hadarûhu kâlû ensıtû, fe lemmâ kudıye vellev ilâ kavmihim munzirîn(munzirîne)
Muhammed Esed
Hani (ey Muhammed!) Biz bir grup tanınmayan/bilinmeyen varlıgı, Kuran´ı dinleyebilsinler diye sana dogru yoneltmistik ve o(nun mesajları)nı fark eder etmez de (birbirlerine) "Sessizce dinleyin!" demisler ve (okuma) bittiginde kendi toplumlarına uyarıcı olarak donmuslerdi
Muhammed Esed
Hani (ey Muhammed!) Biz bir grup tanınmayan/bilinmeyen varlığı, Kuran´ı dinleyebilsinler diye sana doğru yöneltmiştik ve o(nun mesajları)nı fark eder etmez de (birbirlerine) "Sessizce dinleyin!" demişler ve (okuma) bittiğinde kendi toplumlarına uyarıcı olarak dönmüşlerdi
Muhammet Abay
veiz sarafna ileyke neferam mine-lcinni yestemi`une-lkur'an. felemma hadaruhu kalu ensitu. felemma kudiye vellev ila kavmihim munzirin
Muhammet Abay
veiẕ ṣarafnâ ileyke neferam mine-lcinni yestemi`ûne-lḳur'ân. felemmâ ḥaḍarûhü ḳâlû enṣitû. felemmâ ḳuḍiye vellev ilâ ḳavmihim münẕirîn
Muslim Shahin
Hani cinlerden bir grubu, Kur’an'ı dinlemeleri icin sana yoneltmistik. Kur’an'ı dinlemeye hazır olunca (birbirlerine) «Susun» demisler, Kur'an'ın okunması bitince uyarıcılar olarak kavimlerine donmuslerdi
Muslim Shahin
Hani cinlerden bir grubu, Kur’an'ı dinlemeleri için sana yöneltmiştik. Kur’an'ı dinlemeye hazır olunca (birbirlerine) «Susun» demişler, Kur'an'ın okunması bitince uyarıcılar olarak kavimlerine dönmüşlerdi
Saban Piris
Hani, cinlerden bir grubu Kur’an’ı dinlesinler diye sana yoneltmistik. Onun yanına gelince “susun!” demisler. (Okuma) tamamlanınca kavimlerine uyarıcı olarak donmusler
Saban Piris
Hani, cinlerden bir grubu Kur’an’ı dinlesinler diye sana yöneltmiştik. Onun yanına gelince “susun!” demişler. (Okuma) tamamlanınca kavimlerine uyarıcı olarak dönmüşler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek