×

Fe lev la nesarahümlezınettehazu min dunillahi kurbanen aliheh bel dallu anhüm ve 46:28 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:28) ayat 28 in Turkish_Alphabet

46:28 Surah Al-Ahqaf ayat 28 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ahqaf ayat 28 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿فَلَوۡلَا نَصَرَهُمُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ قُرۡبَانًا ءَالِهَةَۢۖ بَلۡ ضَلُّواْ عَنۡهُمۡۚ وَذَٰلِكَ إِفۡكُهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأحقَاف: 28]

Fe lev la nesarahümlezınettehazu min dunillahi kurbanen aliheh bel dallu anhüm ve zalike ifkühüm ve ma kanu yefterun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلولا نصرهم الذين اتخذوا من دون الله قربانا آلهة بل ضلوا عنهم, باللغة الحروف التركية

﴿فلولا نصرهم الذين اتخذوا من دون الله قربانا آلهة بل ضلوا عنهم﴾ [الأحقَاف: 28]

Latin Alphabet
Fe lev la nesarahumlezınettehazu min dunillahi kurbanen aliheh bel dallu anhum ve zalike ifkuhum ve ma kanu yefterun
Latin Alphabet
Fe lev la nasare humullezinettehazu min dunillahi kurbanen aliheh(aliheten), bel dallu anhum, ve zalike ifkuhum ve ma kanu yefterun(yefterune)
Latin Alphabet
Fe lev lâ nasare humullezînettehâzu min dûnillâhi kurbânen âliheh(âliheten), bel dallû anhum, ve zâlike ifkuhum ve mâ kânû yefterûn(yefterûne)
Muhammed Esed
Peki, kendilerini (O´na) yaklastırırlar umidiyle tapınmak icin Allah´tan baska ilah olarak sectikleri bu (varlık)lar (sonunda) kendilerine yardım ettiler mi? Hayır, tersine onları yuzustu bıraktılar: cunku bu (sahte ilahlık) onların kendi kendilerini kandırmalarının ve duzmece hayallerinin urununden baska bir sey degildi
Muhammed Esed
Peki, kendilerini (O´na) yaklaştırırlar ümidiyle tapınmak için Allah´tan başka ilah olarak seçtikleri bu (varlık)lar (sonunda) kendilerine yardım ettiler mi? Hayır, tersine onları yüzüstü bıraktılar: çünkü bu (sahte ilahlık) onların kendi kendilerini kandırmalarının ve düzmece hayallerinin ürününden başka bir şey değildi
Muhammet Abay
felevla nesarahumu-llezine-ttehazu min duni-llahi kurbanen aliheh. bel dallu `anhum. vezalike ifkuhum vema kanu yefterun
Muhammet Abay
felevlâ neṣarahümü-lleẕîne-tteḫaẕû min dûni-llâhi ḳurbânen âliheh. bel ḍallû `anhüm. veẕâlike ifkühüm vemâ kânû yefterûn
Muslim Shahin
Allah'tan baska kendilerine yakınlık saglamak icin ilah edindikleri seyler, kendilerine yardım etselerdi ya! Hayır, onları bırakıp gittiler. Bu onların yalanı ve uydurup durdukları seydir
Muslim Shahin
Allah'tan başka kendilerine yakınlık sağlamak için ilah edindikleri şeyler, kendilerine yardım etselerdi ya! Hayır, onları bırakıp gittiler. Bu onların yalanı ve uydurup durdukları şeydir
Saban Piris
Yaklassınlar diye Allah’tan baska edindikleri ilahlar onlara yardım etmeli degil miydi?! Aksine onlardan uzaklastılar. Cunku O, onların uydurdugu kendi yalanlarıdır
Saban Piris
Yaklaşsınlar diye Allah’tan başka edindikleri ilahlar onlara yardım etmeli değil miydi?! Aksine onlardan uzaklaştılar. Çünkü O, onların uydurduğu kendi yalanlarıdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek