×

Ma halaknes semavati vel erda ve ma beynehüma illa bil hakkı ve 46:3 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:3) ayat 3 in Turkish_Alphabet

46:3 Surah Al-Ahqaf ayat 3 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ahqaf ayat 3 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿مَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَمَّآ أُنذِرُواْ مُعۡرِضُونَ ﴾
[الأحقَاف: 3]

Ma halaknes semavati vel erda ve ma beynehüma illa bil hakkı ve ecelim müsemma vellezıne keferu amma ünziru mu´ridun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وأجل مسمى والذين كفروا, باللغة الحروف التركية

﴿ما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وأجل مسمى والذين كفروا﴾ [الأحقَاف: 3]

Latin Alphabet
Ma halaknes semavati vel erda ve ma beynehuma illa bil hakkı ve ecelim musemma vellezıne keferu amma unziru mu´ridun
Latin Alphabet
Ma halaknes semavati vel arda ve ma beyne huma illa bil hakkı ve ecelin musemma(musemmen), vellezine keferu amma unziru mu’ridun(mu’ridune)
Latin Alphabet
Mâ halaknes semâvâti vel arda ve mâ beyne humâ illâ bil hakkı ve ecelin musemmâ(musemmen), vellezîne keferû ammâ unzirû mu’ridûn(mu’ridûne)
Muhammed Esed
Biz, gokleri, yeri ve onlar arasındaki her seyi ancak (deruni bir) anlam ve amac uzere ve (Bizim tarafımızdan) konulmus bir sure icin yarattık ama hakikati inkara sartlanmıs olanlar, kendilerine teblig edilen uyarıdan yuz cevirirler
Muhammed Esed
Biz, gökleri, yeri ve onlar arasındaki her şeyi ancak (deruni bir) anlam ve amaç üzere ve (Bizim tarafımızdan) konulmuş bir süre için yarattık ama hakikati inkara şartlanmış olanlar, kendilerine tebliğ edilen uyarıdan yüz çevirirler
Muhammet Abay
ma halakne-ssemavati vel'arda vema beynehuma illa bilhakki veecelim musemma. vellezine keferu `amma unziru mu`ridun
Muhammet Abay
mâ ḫalaḳne-ssemâvâti vel'arḍa vemâ beynehümâ illâ bilḥaḳḳi veecelim müsemmâ. velleẕîne keferû `ammâ ünẕirû mü`riḍûn
Muslim Shahin
Gokleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları biz, suphesiz yerli yerince ve belli bir sure icin yarattık. Inkar edenler, uyarıldıkları seylerden yuz cevirmektedirler
Muslim Shahin
Gökleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları biz, şüphesiz yerli yerince ve belli bir süre için yarattık. İnkâr edenler, uyarıldıkları şeylerden yüz çevirmektedirler
Saban Piris
Gokleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları ancak hak ve adı konmus bir sure ile yarattık. Nankorler ise uyarıldıkları seyden yuz ceviriyorlar
Saban Piris
Gökleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları ancak hak ve adı konmuş bir süre ile yarattık. Nankörler ise uyarıldıkları şeyden yüz çeviriyorlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek