Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-hujurat ayat 2 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 2]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا ترفعوا أصواتكم فوق صوت النبي ولا تجهروا له﴾ [الحُجُرَات: 2]
Latin Alphabet Ya eyyuhellezıne amenu la terfeu asvatekum fevka savtin nebiyyi ve la techeru lehu bil kavli ke cehri ba´dıkum li ba´dın en tahbeta a´malukum ve entum la tes´urun |
Latin Alphabet Ya eyyuhellezine amenu la terfeu asvatekum fevka savtin nebiyyi ve la techeru lehu bil kavli ke cehri ba’dıkum li ba’dın en tahbeta a’malukum ve entum la tes’urun(tes’urune) |
Latin Alphabet Ya eyyuhellezîne âmenû lâ terfeû asvâtekum fevka savtin nebiyyi ve lâ techerû lehu bil kavli ke cehri ba’dıkum li ba’dın en tahbeta a’mâlukum ve entum lâ teş’urûn(teş’urûne) |
Muhammed Esed Siz ey imana ermis olanlar! Sesinizi Peygamberin sesinden daha fazla yukseltmeyin, birbirinizle yuksek sesle konustugunuz gibi o´nunla konusmayın, yoksa butun (guzel ve iyi) isleriniz, siz farkında olmadan bosa gitmis olur |
Muhammed Esed Siz ey imana ermiş olanlar! Sesinizi Peygamberin sesinden daha fazla yükseltmeyin, birbirinizle yüksek sesle konuştuğunuz gibi o´nunla konuşmayın, yoksa bütün (güzel ve iyi) işleriniz, siz farkında olmadan boşa gitmiş olur |
Muhammet Abay ya eyyuhe-llezine amenu la terfe`u asvatekum fevka savti-nnebiyyi vela techeru lehu bilkavli kecehri ba`dikum liba`din en tahbeta a`malukum veentum la tes`urun |
Muhammet Abay yâ eyyühe-lleẕîne âmenû lâ terfe`û aṣvâteküm fevḳa ṣavti-nnebiyyi velâ techerû lehû bilḳavli kecehri ba`ḍiküm liba`ḍin en taḥbeṭa a`mâlüküm veentüm lâ teş`urûn |
Muslim Shahin Ey iman edenler! Seslerinizi Peygamber’in sesinin ustune yukseltmeyin. Birbirinize bagırdıgınız gibi, Peygamber'e yuksek sesle bagırmayın; yoksa siz farkına varmadan amelleriniz bosa gidiverir |
Muslim Shahin Ey iman edenler! Seslerinizi Peygamber’in sesinin üstüne yükseltmeyin. Birbirinize bağırdığınız gibi, Peygamber'e yüksek sesle bağırmayın; yoksa siz farkına varmadan amelleriniz boşa gidiverir |
Saban Piris Ey iman edenler! Sesinizi, peygamberin sesi uzerine yukseltmeyin. Farkında olmadan calısmalarınızın heba olmaması icin, birbirinize bagıra cagıra konustugunuz gibi ona karsı bagırarak konusmayın |
Saban Piris Ey iman edenler! Sesinizi, peygamberin sesi üzerine yükseltmeyin. Farkında olmadan çalışmalarınızın heba olmaması için, birbirinize bağıra çağıra konuştuğunuz gibi ona karşı bağırarak konuşmayın |