Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 59 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ هَلۡ تَنقِمُونَ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلُ وَأَنَّ أَكۡثَرَكُمۡ فَٰسِقُونَ ﴾
[المَائدة: 59]
﴿قل ياأهل الكتاب هل تنقمون منا إلا أن آمنا بالله وما أنـزل﴾ [المَائدة: 59]
Latin Alphabet Kul ya ehlel kitabi hel tenkımune minna illa en amenna billahi ve ma unzile ileyna ve ma unzile min kablu ve enne ekserakum fasikun |
Latin Alphabet Kul ya ehlel kitabi hel tenkımune minna illa en amenna billahi ve ma unzile ileyna ve ma unzile min kablu ve enne ekserekum fasıkun(fasıkune) |
Latin Alphabet Kul yâ ehlel kitâbi hel tenkımûne minnâ illâ en âmennâ billâhi ve mâ unzile ileynâ ve mâ unzile min kablu ve enne ekserekum fâsıkûn(fâsıkûne) |
Muhammed Esed De ki: "Ey gecmis vahyin izleyicileri! (Yalnız) Allaha ve Allahın hem bize hem bizden oncekilere indirdigine inandıgımız icin mi bizde kusur buluyorsunuz? (Yoksa bu, sadece) cogunuzun sapkınlıgından mı(dır) |
Muhammed Esed De ki: "Ey geçmiş vahyin izleyicileri! (Yalnız) Allaha ve Allahın hem bize hem bizden öncekilere indirdiğine inandığımız için mi bizde kusur buluyorsunuz? (Yoksa bu, sadece) çoğunuzun sapkınlığından mı(dır) |
Muhammet Abay kul ya ehle-lkitabi hel tenkimune minna illa en amenna billahi vema unzile ileyna vema unzile min kablu veenne ekserakum fasikun |
Muhammet Abay ḳul yâ ehle-lkitâbi hel tenḳimûne minnâ illâ en âmennâ billâhi vemâ ünzile ileynâ vemâ ünzile min ḳablü veenne ekŝeraküm fâsiḳûn |
Muslim Shahin (Onlara) soyle de: Ey kitap ehli! Yalnızca Allah'a, bize indirilene ve daha once indirilene inandıgımız icin mi bizden hoslanmıyorsunuz? Oysa cogunuz yoldan cıkmıs (fasık) kimselersiniz |
Muslim Shahin (Onlara) şöyle de: Ey kitap ehli! Yalnızca Allah'a, bize indirilene ve daha önce indirilene inandığımız için mi bizden hoşlanmıyorsunuz? Oysa çoğunuz yoldan çıkmış (fâsık) kimselersiniz |
Saban Piris De ki: -Ey kitap ehli! Allah’a, bize indirilene ve daha once indirilene iman etmemizden ve cogunuzun fasıklar olmasından dolayı mı bizden hoslanmıyorsunuz |
Saban Piris De ki: -Ey kitap ehli! Allah’a, bize indirilene ve daha önce indirilene iman etmemizden ve çoğunuzun fasıklar olmasından dolayı mı bizden hoşlanmıyorsunuz |