×

Eeşfaktum en tukaddimu beyne yedey necvakum sadekatin feiz lem tef´alu ve taballahu 58:13 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:13) ayat 13 in Turkish_Alphabet

58:13 Surah Al-Mujadilah ayat 13 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mujadilah ayat 13 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿ءَأَشۡفَقۡتُمۡ أَن تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَٰتٖۚ فَإِذۡ لَمۡ تَفۡعَلُواْ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[المُجَادلة: 13]

Eeşfaktum en tukaddimu beyne yedey necvakum sadekatin feiz lem tef´alu ve taballahu ´aleykum feekıymussalate ve atuzzekate ve etıy´allahe ve resulehu vallahu habiyrun bima ta´melune

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأشفقتم أن تقدموا بين يدي نجواكم صدقات فإذ لم تفعلوا وتاب الله, باللغة الحروف التركية

﴿أأشفقتم أن تقدموا بين يدي نجواكم صدقات فإذ لم تفعلوا وتاب الله﴾ [المُجَادلة: 13]

Latin Alphabet
Eesfaktum en tukaddimu beyne yedey necvakum sadekatin feiz lem tef´alu ve taballahu ´aleykum feekıymussalate ve atuzzekate ve etıy´allahe ve resulehu vallahu habiyrun bima ta´melune
Latin Alphabet
E esfaktum en tukaddimu beyne yedey necvakum sadekat(sadekatin), fe iz lem tef’alu ve taballahu aleykum, fe ekimus salate ve atuz zekate ve etiullahe ve resuleh(resulehu), vallahu habirun bi ma ta’melun(ta’melune)
Latin Alphabet
E eşfaktum en tukaddimû beyne yedey necvâkum sadekât(sadekâtin), fe iz lem tef’alû ve tâballâhu aleykum, fe ekîmûs salâte ve âtûz zekâte ve etîûllâhe ve resûleh(resûlehu), vallâhu habîrun bi mâ ta’melûn(ta’melûne)
Muhammed Esed
(Elci´ye) danısmanız vesilesiyle kimseye bir yardımda bulunmamaktan dolayı (gunah islemis olabileceginizden) korkuyor musunuz? Eger (imkanlarınızın olmamasından dolayı) bunu yapamazsanız ve Allah size affediciligini gosterirse, siz de namazlarınızda devamlı ve dikkatli olun ve (sadece) arındırıcı yukumluluklerinizi yerine getirin ve (boylece) Allah´a ve Elcisi´ne itaat edin! Cunku Allah yaptıgınız her seyden haberdardır
Muhammed Esed
(Elçi´ye) danışmanız vesilesiyle kimseye bir yardımda bulunmamaktan dolayı (günah işlemiş olabileceğinizden) korkuyor musunuz? Eğer (imkanlarınızın olmamasından dolayı) bunu yapamazsanız ve Allah size affediciliğini gösterirse, siz de namazlarınızda devamlı ve dikkatli olun ve (sadece) arındırıcı yükümlülüklerinizi yerine getirin ve (böylece) Allah´a ve Elçisi´ne itaat edin! Çünkü Allah yaptığınız her şeyden haberdardır
Muhammet Abay
eesfaktum en tukaddimu beyne yedey necvakum sadekat. feiz lem tef`alu vetabe-llahu `aleykum feekimu-ssalate veatu-zzekate veeti`u-llahe verasuleh. vellahu habirum bima ta`melun
Muhammet Abay
eeşfaḳtüm en tüḳaddimû beyne yedey necvâküm ṣadeḳât. feiẕ lem tef`alû vetâbe-llâhü `aleyküm feeḳîmu-ṣṣalâte veâtü-zzekâte veeṭî`ü-llâhe verasûleh. vellâhü ḫabîrum bimâ ta`melûn
Muslim Shahin
Gizli bir sey konusmanızdan once sadakalar vermekten cekindiniz mi? Bunu yapmadıgınıza ve Allah da sizi affettigine gore artık namazı kılın, zekatı verin Allah'a ve Rasulune itaat edin. Allah yaptıklarınızdan haberdardır
Muslim Shahin
Gizli bir şey konuşmanızdan önce sadakalar vermekten çekindiniz mi? Bunu yapmadığınıza ve Allah da sizi affettiğine göre artık namazı kılın, zekâtı verin Allah'a ve Rasûlüne itaat edin. Allah yaptıklarınızdan haberdardır
Saban Piris
Gizli konusmanızdan once sadaka vermekten cekiniyor musunuz? Bunu yapamazsanız; Allah, tevbenizi kabul eder, oyleyse namazı kılın, zekatı verin, Allah’a ve Elcisine itaat edin, Allah yaptıklarınızdan haberdardır
Saban Piris
Gizli konuşmanızdan önce sadaka vermekten çekiniyor musunuz? Bunu yapamazsanız; Allah, tevbenizi kabul eder, öyleyse namazı kılın, zekatı verin, Allah’a ve Elçisine itaat edin, Allah yaptıklarınızdan haberdardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek