Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 124 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ ﴾
[الأنعَام: 124]
﴿وإذا جاءتهم آية قالوا لن نؤمن حتى نؤتى مثل ما أوتي رسل﴾ [الأنعَام: 124]
Latin Alphabet Ve iza caethum ayetun kalu len nu´mine hatta nu´ta misle ma utiye rusulullah Allahu a´lemu haysu yec´alu risaleteh seyusıybullezıne ecramu sagarun ındellahi ve azabun sedıdum bima kanu yemkurun |
Latin Alphabet Ve iza caethum ayetun kalu len nu’mine hatta nu’ta misle ma utiye rusulullah(rusulullahi), allahu a’lemu haysu yec’alu risaleteh(risaletehu), seyusibullezine ecremu sagarun indallahi ve azabun sedidun bima kanu yemkurun(yemkurune) |
Latin Alphabet Ve izâ câethum âyetun kâlû len nu’mine hattâ nu’tâ misle mâ ûtiye rusulullâh(rusulullâhi), allâhu a’lemu haysu yec’alu risâleteh(risâletehu), seyusîbullezîne ecremû sagârun indallâhi ve azâbun şedîdun bimâ kânû yemkurûn(yemkurûne) |
Muhammed Esed Ne zaman onlara bir (ilahi) mesaj gelse, "Allahın peygamberlerine verdiklerinin benzeri bize verilmedikce inanmayız!" derler. (Ama) mesajını kime tevdi edecegini en iyi Allah bilir. Suc isleyenler, Allah katında asagılanmaya ve entrikacı egilimlerinden dolayı siddetli bir azaba ugratılacaklardır |
Muhammed Esed Ne zaman onlara bir (ilahi) mesaj gelse, "Allahın peygamberlerine verdiklerinin benzeri bize verilmedikçe inanmayız!" derler. (Ama) mesajını kime tevdi edeceğini en iyi Allah bilir. Suç işleyenler, Allah katında aşağılanmaya ve entrikacı eğilimlerinden dolayı şiddetli bir azaba uğratılacaklardır |
Muhammet Abay veiza caethum ayetun kalu len nu'mine hatta nu'ta misle ma utiye rusulu-llah. allahu a`lemu haysu yec`alu risaleteh. seyusibu-llezine ecramu sagarun `inde-llahi ve`azabun sedidum bima kanu yemkurun |
Muhammet Abay veiẕâ câethüm âyetün ḳâlû len nü'mine ḥattâ nü'tâ miŝle mâ ûtiye rusülü-llâh. allâhü a`lemü ḥayŝü yec`alü risâleteh. seyüṣîbü-lleẕîne ecramû ṣagârun `inde-llâhi ve`aẕâbün şedîdüm bimâ kânû yemkürûn |
Muslim Shahin Onlara bir ayet geldiginde, Allah'ın elcilerine verilenin benzeri bize de verilmedikce kesinlikle inanmayız, dediler. Allah, peygamberligini kime verecegini daha iyi bilir. Suc isleyenlere, yapmakta oldukları hilelere karsılık Allah tarafından asagılık ve cetin bir azap erisecektir |
Muslim Shahin Onlara bir âyet geldiğinde, Allah'ın elçilerine verilenin benzeri bize de verilmedikçe kesinlikle inanmayız, dediler. Allah, peygamberliğini kime vereceğini daha iyi bilir. Suç işleyenlere, yapmakta oldukları hilelere karşılık Allah tarafından aşağılık ve çetin bir azap erişecektir |
Saban Piris Onlara bir ayet geldigi zaman; -Allah’ın Resullerine verilen, bize de verilmedikce iman etmeyecegiz” derler. Allah, kime peygamberlik verecegini daha iyi bilir. Suc isleyenlere Allah katından bir asagılanma ve hile yapmalarına karsılık siddetli bir azap erisecektir |
Saban Piris Onlara bir ayet geldiği zaman; -Allah’ın Resullerine verilen, bize de verilmedikçe iman etmeyeceğiz” derler. Allah, kime peygamberlik vereceğini daha iyi bilir. Suç işleyenlere Allah katından bir aşağılanma ve hile yapmalarına karşılık şiddetli bir azap erişecektir |