Quran with Kazakh translation - Surah Al-An‘am ayat 124 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ ﴾
[الأنعَام: 124]
﴿وإذا جاءتهم آية قالوا لن نؤمن حتى نؤتى مثل ما أوتي رسل﴾ [الأنعَام: 124]
Khalifah Altai Charity Foundation Qasan olarga bir belgi kelse, olar: «Bizge Allahtın elsilerine berilgendey narse berilmeyinse, muldem senbeymiz»,- dedi. Allah elsilikti qayda qoyatının / kimge beretinin / jaqsı biledi. Qılmıs jasagandar jasagan ayla-sargıları usin jaqında Allahtın aldında qorlıqqa jane qattı azapqa dwsar boladı |
Khalifah Altai Charity Foundation Qaşan olarğa bir belgi kelse, olar: «Bizge Allahtıñ elşilerine berilgendey närse berilmeyinşe, müldem senbeymiz»,- dedi. Allah elşilikti qayda qoyatının / kimge beretinin / jaqsı biledi. Qılmıs jasağandar jasağan ayla-şarğıları üşin jaqında Allahtıñ aldında qorlıqqa jäne qattı azapqa dwşar boladı |
Khalifah Altai Charity Foundation Қашан оларға бір белгі келсе, олар: «Бізге Аллаһтың елшілеріне берілгендей нәрсе берілмейінше, мүлдем сенбейміз»,- деді. Аллаһ елшілікті қайда қоятынын / кімге беретінін / жақсы біледі. Қылмыс жасағандар жасаған айла-шарғылары үшін жақында Аллаһтың алдында қорлыққа және қатты азапқа душар болады |