Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 41 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿بَلۡ إِيَّاهُ تَدۡعُونَ فَيَكۡشِفُ مَا تَدۡعُونَ إِلَيۡهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوۡنَ مَا تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 41]
﴿بل إياه تدعون فيكشف ما تدعون إليه إن شاء وتنسون ما تشركون﴾ [الأنعَام: 41]
Latin Alphabet Bel iyyahu ted´une fe yeksifu ma ted´une ileyhi in sae ve tenzevne ma tusrikun |
Latin Alphabet Bel iyyahu ted’une fe yeksifu ma ted’une ileyhi in sae ve tensevne ma tusrikun(tusrikune) |
Latin Alphabet Bel iyyâhu ted’ûne fe yekşifu mâ ted’ûne ileyhi in şâe ve tensevne mâ tuşrikûn(tuşrikûne) |
Muhammed Esed Hayır, aksine yalvarısınız Onadır, bu durumda O, eger dilerse sizi Kendisine yalvarmaya yonelten o (bela)yı giderir; ve (o zaman) Allahtan baskasına ilahlık yakıstırdıgınız seyi unutmus olursunuz |
Muhammed Esed Hayır, aksine yalvarışınız Onadır, bu durumda O, eğer dilerse sizi Kendisine yalvarmaya yönelten o (bela)yı giderir; ve (o zaman) Allahtan başkasına ilahlık yakıştırdığınız şeyi unutmuş olursunuz |
Muhammet Abay bel iyyahu ted`une feyeksifu ma ted`une ileyhi in sae vetensevne ma tusrikun |
Muhammet Abay bel iyyâhü ted`ûne feyekşifü mâ ted`ûne ileyhi in şâe vetensevne mâ tüşrikûn |
Muslim Shahin Bilakis yalnız Allah'a yalvarırsınız. O da (kaldırılması icin) kendisine yalvardıgınız belayı dilerse kaldırır ve siz ortak kostugunuz seyleri unutursunuz |
Muslim Shahin Bilâkis yalnız Allah'a yalvarırsınız. O da (kaldırılması için) kendisine yalvardığınız belâyı dilerse kaldırır ve siz ortak koştuğunuz şeyleri unutursunuz |
Saban Piris Hayır, sadece O’na yalvarırsınız. O da dilerse, kaldırılmasını istediginiz belayı kaldırır da siz, ortak kostugunuz seyleri unutursunuz |
Saban Piris Hayır, sadece O’na yalvarırsınız. O da dilerse, kaldırılmasını istediğiniz belayı kaldırır da siz, ortak koştuğunuz şeyleri unutursunuz |