×

Kul eraeyteküm in etaküm azabüllahi ev etetkümüs saatü e ğayrallahi ted´un in 6:40 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-An‘am ⮕ (6:40) ayat 40 in Turkish_Alphabet

6:40 Surah Al-An‘am ayat 40 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 40 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأنعَام: 40]

Kul eraeyteküm in etaküm azabüllahi ev etetkümüs saatü e ğayrallahi ted´un in küntüm sadikıyn

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله أو أتتكم الساعة أغير الله تدعون, باللغة الحروف التركية

﴿قل أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله أو أتتكم الساعة أغير الله تدعون﴾ [الأنعَام: 40]

Latin Alphabet
Kul eraeytekum in etakum azabullahi ev etetkumus saatu e gayrallahi ted´un in kuntum sadikıyn
Latin Alphabet
Kul e reeytekum in etakum azabullahi ev etetkumus saatu e gayrallahi ted’un(ted’une), in kuntum sadıkin(sadıkine)
Latin Alphabet
Kul e reeytekum in etâkum azâbullâhi ev etetkumus sâatu e gayrallâhi ted’ûn(ted’ûne), in kuntum sâdıkîn(sâdıkîne)
Muhammed Esed
De ki: "(Bu dunyada) Allahın azabına carptırıldıgınız zaman yahut Son Saat gelip cattıgında Allahtan baskasına yalvardıgınızı dusunebilir misiniz? (Soyleyin bana,) eger dogru sozlu insanlar iseniz
Muhammed Esed
De ki: "(Bu dünyada) Allahın azabına çarptırıldığınız zaman yahut Son Saat gelip çattığında Allahtan başkasına yalvardığınızı düşünebilir misiniz? (Söyleyin bana,) eğer doğru sözlü insanlar iseniz
Muhammet Abay
kul era'eytekum in etakum `azabu-llahi ev etetkumu-ssa`atu egayra-llahi ted`un. in kuntum sadikin
Muhammet Abay
ḳul era'eyteküm in etâküm `aẕâbü-llâhi ev etetkümü-ssâ`atü egayra-llâhi ted`ûn. in küntüm ṣâdiḳîn
Muslim Shahin
De ki: Ne dersiniz; size Allah'ın azabı gelse veya o kıyamet gelip catıverse size, Allah'tan baskasına mı yalvarırsınız? Dogru sozlu iseniz (soyleyin bakalım)
Muslim Shahin
De ki: Ne dersiniz; size Allah'ın azabı gelse veya o kıyamet gelip çatıverse size, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Doğru sözlü iseniz (söyleyin bakalım)
Saban Piris
De ki: -Eger dogruysanız bana haber verir misiniz, Allah’ın azabı size ulasır, veya kıyamet saati size gelip catarsa, Allahtan baskasına mı yalvarırsınız
Saban Piris
De ki: -Eğer doğruysanız bana haber verir misiniz, Allah’ın azabı size ulaşır, veya kıyamet saati size gelip çatarsa, Allahtan başkasına mı yalvarırsınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek