×

Kul mey yüneccıküm min zulümatil berri vel bahri ted´unehu tedarruav ve hufyeh 6:63 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-An‘am ⮕ (6:63) ayat 63 in Turkish_Alphabet

6:63 Surah Al-An‘am ayat 63 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 63 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلۡ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةٗ لَّئِنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[الأنعَام: 63]

Kul mey yüneccıküm min zulümatil berri vel bahri ted´unehu tedarruav ve hufyeh le in encana min hazihı le nekunenne mineş şakirın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل من ينجيكم من ظلمات البر والبحر تدعونه تضرعا وخفية لئن أنجانا, باللغة الحروف التركية

﴿قل من ينجيكم من ظلمات البر والبحر تدعونه تضرعا وخفية لئن أنجانا﴾ [الأنعَام: 63]

Latin Alphabet
Kul mey yuneccıkum min zulumatil berri vel bahri ted´unehu tedarruav ve hufyeh le in encana min hazihı le nekunenne mines sakirın
Latin Alphabet
Kul men yuneccikum min zulumatil berri vel bahri ted’unehu tedarruan ve hufyeh(hufyeten), le in encana min hazihi le nekunenne mines sakirin(sakirine)
Latin Alphabet
Kul men yuneccîkum min zulumâtil berri vel bahri ted’ûnehu tedarruan ve hufyeh(hufyeten), le in encânâ min hâzihî le nekûnenne mineş şâkirîn(şâkirîne)
Muhammed Esed
De ki: "Siz, boynunuzu bukerek ve icinizden, ´Eger O bizi bu (sıkıntı)dan kurtarırsa kesinlikle sukredenlerden olacagız! diye Allaha yalvardıgınızda karanın ve denizin kapkara tehlikelerinden sizi koruyacak olan kimdir
Muhammed Esed
De ki: "Siz, boynunuzu bükerek ve içinizden, ´Eğer O bizi bu (sıkıntı)dan kurtarırsa kesinlikle şükredenlerden olacağız! diye Allaha yalvardığınızda karanın ve denizin kapkara tehlikelerinden sizi koruyacak olan kimdir
Muhammet Abay
kul mey yuneccikum min zulumati-lberri velbahri ted`unehu tedarru`av vehufyeh. lein encana min hazihi lenekunenne mine-ssakirin
Muhammet Abay
ḳul mey yüneccîküm min żulümâti-lberri velbaḥri ted`ûnehû teḍarru`av veḫufyeh. lein encânâ min hâẕihî lenekûnenne mine-şşâkirîn
Muslim Shahin
De ki: Karanın ve denizin karanlıklarından (tehlikelerinden) sizi kim kurtarır ki? (O zaman) O'na gizli gizli yalvararak «Eger bizi bundan kurtarırsan andolsun sukredenlerden olacagız» diye dua edersiniz
Muslim Shahin
De ki: Karanın ve denizin karanlıklarından (tehlikelerinden) sizi kim kurtarır ki? (O zaman) O'na gizli gizli yalvararak «Eğer bizi bundan kurtarırsan andolsun şükredenlerden olacağız» diye dua edersiniz
Saban Piris
De ki: -Karanın ve denizin karanlıklarından bizi kurtarırsan, elbette sukredenlerden olacagız, diye yalvararak ve gizlice dua ettiginizde, sizi bundan kim kurtarır
Saban Piris
De ki: -Karanın ve denizin karanlıklarından bizi kurtarırsan, elbette şükredenlerden olacağız, diye yalvararak ve gizlice dua ettiğinizde, sizi bundan kim kurtarır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek