Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 62 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ ﴾
[الأنعَام: 62]
﴿ثم ردوا إلى الله مولاهم الحق ألا له الحكم وهو أسرع الحاسبين﴾ [الأنعَام: 62]
Latin Alphabet Summe ruddu ilellahi mevlahumul hakk e la lehul hukmu ve huve esraul hasibın |
Latin Alphabet Summe ruddu ilallahi mevlahumul hakk(hakkı), e la lehul hukmu ve huve esraul hasibin(hasibine) |
Latin Alphabet Summe ruddû ilâllâhi mevlâhumul hakk(hakkı), e lâ lehul hukmu ve huve esraul hâsibîn(hâsibîne) |
Muhammed Esed O (olmus ola)nlar, bunun uzerine Allahın, gercek Yuce Efendilerinin huzuruna getirilirler. Dogrusu, nihai hukum yalnız Onundur: ve O, hesap gorenlerin en hızlısıdır |
Muhammed Esed O (ölmüş ola)nlar, bunun üzerine Allahın, gerçek Yüce Efendilerinin huzuruna getirilirler. Doğrusu, nihai hüküm yalnız Onundur: ve O, hesap görenlerin en hızlısıdır |
Muhammet Abay summe ruddu ile-llahi mevlahumu-lhakk. ela lehu-lhukmu vehuve esra`u-lhasibin |
Muhammet Abay ŝümme ruddû ile-llâhi mevlâhümü-lḥaḳḳ. elâ lehü-lḥukmü vehüve esra`u-lḥâsibîn |
Muslim Shahin Sonra insanlar gercek sahipleri olan Allah’a dondurulurler. Bilesiniz ki hukum yalnız O'nundur ve O hesap gorenlerin en cabugudur |
Muslim Shahin Sonra insanlar gerçek sahipleri olan Allah’a döndürülürler. Bilesiniz ki hüküm yalnız O'nundur ve O hesap görenlerin en çabuğudur |
Saban Piris Sonra gercek mevlaları olan Allah’a dondurulurler. Dikkat edin, hukum O’na aittir. O, hesap gorenlerin en hızlısıdır |
Saban Piris Sonra gerçek mevlâları olan Allah’a döndürülürler. Dikkat edin, hüküm O’na aittir. O, hesap görenlerin en hızlısıdır |