Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 69 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَلَٰكِن ذِكۡرَىٰ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ ﴾
[الأنعَام: 69]
﴿وما على الذين يتقون من حسابهم من شيء ولكن ذكرى لعلهم يتقون﴾ [الأنعَام: 69]
Latin Alphabet Ve ma alellezıne yettekune min hısabihim min sey´iv ve lakin zikra leallehum yettekun |
Latin Alphabet Ve ma alellezine yettekune min hısabihim min sey’in ve lakin zikra leallehum yettekun(yettekune) |
Latin Alphabet Ve mâ alellezîne yettekûne min hısâbihim min şey’in ve lâkin zikrâ leallehum yettekûn(yettekûne) |
Muhammed Esed cunku Allaha karsı sorumluluklarının bilincinde olanlar onlardan hicbir sekilde mesul degildirler. Boyleleri sadece (gunahkarlara) nasihatte bulunmakla yukumludurler, belki boylece berikiler Allaha karsı sorumluluklarının bilincine varırlar |
Muhammed Esed çünkü Allaha karşı sorumluluklarının bilincinde olanlar onlardan hiçbir şekilde mesul değildirler. Böyleleri sadece (günahkarlara) nasihatte bulunmakla yükümlüdürler, belki böylece berikiler Allaha karşı sorumluluklarının bilincine varırlar |
Muhammet Abay vema `ale-llezine yettekune min hisabihim min sey'iv velakin zikra le`allehum yettekun |
Muhammet Abay vemâ `ale-lleẕîne yetteḳûne min ḥisâbihim min şey'iv velâkin ẕikrâ le`allehüm yetteḳûn |
Muslim Shahin Takva sahiplerine, inanmayanların hesabından herhangi bir sorumluluk yoktur. Fakat belki korunurlar diye hatırlatmak gerekir |
Muslim Shahin Takvâ sahiplerine, inanmayanların hesabından herhangi bir sorumluluk yoktur. Fakat belki korunurlar diye hatırlatmak gerekir |
Saban Piris Allah’tan korkanlara, zalimlerin hesabından hic bir sorumluluk yoktur. Fakat, onların da Allah’tan korkmaları icin bir hatırlatma vardır |
Saban Piris Allah’tan korkanlara, zalimlerin hesabından hiç bir sorumluluk yoktur. Fakat, onların da Allah’tan korkmaları için bir hatırlatma vardır |