Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 75 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَكَذَٰلِكَ نُرِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلۡمُوقِنِينَ ﴾
[الأنعَام: 75]
﴿وكذلك نري إبراهيم ملكوت السموات والأرض وليكون من الموقنين﴾ [الأنعَام: 75]
Latin Alphabet Ve kezalike nurı ibrahıme melekutes semavati vel erdı ve li yekune minel mukının |
Latin Alphabet Ve kezalike nuri ibrahime melekutes semavati vel ardı ve li yekune minel mukınin(mukınine) |
Latin Alphabet Ve kezâlike nurî ibrâhîme melekûtes semâvâti vel ardı ve li yekûne minel mûkınîn(mûkınîne) |
Muhammed Esed Boylece Biz Ibrahime, (Allahın) gokler ve yer uzerindeki guclu hukumranlıgı ile ilgili (ilk) kavrayısı kazandırdık, ki kalben mutmain olan kimselerden olsun |
Muhammed Esed Böylece Biz İbrahime, (Allahın) gökler ve yer üzerindeki güçlü hükümranlığı ile ilgili (ilk) kavrayışı kazandırdık, ki kalben mutmain olan kimselerden olsun |
Muhammet Abay vekezalike nuri ibrahime melekute-ssemavati vel'ardi veliyekune mine-lmukinin |
Muhammet Abay vekeẕâlike nürî ibrâhîme melekûte-ssemâvâti vel'arḍi veliyekûne mine-lmûḳinîn |
Muslim Shahin Boylece biz, kesin iman edenlerden olması icin Ibrahim'e goklerin ve yerin melekutunu gosteriyorduk |
Muslim Shahin Böylece biz, kesin iman edenlerden olması için İbrahim'e göklerin ve yerin melekûtunu gösteriyorduk |
Saban Piris Ibrahim’e saglam muminlerden olması icin, goklerin ve yerin hukumranlıgını da soyle gostermistik |
Saban Piris İbrahim’e sağlam müminlerden olması için, göklerin ve yerin hükümranlığını da şöyle göstermiştik |