Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 79 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 79]
﴿إني وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفا وما أنا من المشركين﴾ [الأنعَام: 79]
Latin Alphabet Innı veccehtu vechiye lillezı fetaras semavati vel erda hanıfev ve ma ene minel musrimın |
Latin Alphabet Inni veccehtu vechiye lillezi fatares semavati vel arda hanifen ve ma ene minel musrikin(musrikine) |
Latin Alphabet İnnî veccehtu vechiye lillezî fatares semâvâti vel arda hanîfen ve mâ ene minel muşrikîn(muşrikîne) |
Muhammed Esed Bakın, ben batıl olan her seyden uzak durarak yuzumu gokleri ve yeri var eden Allaha cevirmekteyim; ve ben Ondan baskasına ilahlık yakıstıranlardan degilim |
Muhammed Esed Bakın, ben batıl olan her şeyden uzak durarak yüzümü gökleri ve yeri var eden Allaha çevirmekteyim; ve ben Ondan başkasına ilahlık yakıştıranlardan değilim |
Muhammet Abay inni veccehtu vechiye lillezi fetara-ssemavati vel'arda hanifev vema ene mine-lmusrikin |
Muhammet Abay innî veccehtü vechiye lilleẕî feṭara-ssemâvâti vel'arḍa ḥanîfev vemâ ene mine-lmüşrikîn |
Muslim Shahin Ben hanif olarak, yuzumu gokleri ve yeri yoktan yaratan Allah’a cevirdim ve ben musriklerden degilim |
Muslim Shahin Ben hanîf olarak, yüzümü gökleri ve yeri yoktan yaratan Allah’a çevirdim ve ben müşriklerden değilim |
Saban Piris Ben, hanif olarak, yuzumu, gokleri ve yeri yaratan Allah’a yonelttim. Ben, asla musriklerden degilim, demisti |
Saban Piris Ben, hanif olarak, yüzümü, gökleri ve yeri yaratan Allah’a yönelttim. Ben, asla müşriklerden değilim, demişti |