Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 82 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الأنعَام: 82]
﴿الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم أولئك لهم الأمن وهم مهتدون﴾ [الأنعَام: 82]
| Latin Alphabet Ellezıne amenu ve lem yelbisu ımanehum bi zulmin ulaike lehumul emnu ve hum muhtedun |
| Latin Alphabet Ellezine amenu ve lem yelbisu imanehumbi zulmin ulaike lehumul emnu ve hum muhtedun(muhtedune) |
| Latin Alphabet Ellezîne âmenû ve lem yelbisû îmanehumbi zulmin ulâike lehumul emnu ve hum muhtedûn(muhtedûne) |
| Muhammed Esed Imana ermis olan ve zulum isleyerek imanlarını karartmayanlar, iste onlardır guven icinde olacak olanlar, cunku dogru yolu bulanlar onlardır!" dedi |
| Muhammed Esed İmana ermiş olan ve zulüm işleyerek imanlarını karartmayanlar, işte onlardır güven içinde olacak olanlar, çünkü doğru yolu bulanlar onlardır!" dedi |
| Muhammet Abay ellezine amenu velem yelbisu imanehum bizulmin ulaike lehumu-l'emnu vehum muhtedun |
| Muhammet Abay elleẕîne âmenû velem yelbisû îmânehüm biżulmin ülâike lehümü-l'emnü vehüm mühtedûn |
| Muslim Shahin Iman edenler ve imanlarına sirk bulastırmayanlar, iste emniyet onlar icindir ve dogru yola iletilmis olanlar da onlardır |
| Muslim Shahin İman edenler ve imanlarına şirk bulaştırmayanlar, işte emniyet onlar içindir ve doğru yola iletilmiş olanlar da onlardır |
| Saban Piris Iman edenler ve imanlarına zulum karıstırmayanlar, iste emniyet onlar icindir, hidayette olanlar da onlardır |
| Saban Piris İman edenler ve imanlarına zulüm karıştırmayanlar, işte emniyet onlar içindir, hidayette olanlar da onlardır |