Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mulk ayat 17 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ ﴾
[المُلك: 17]
﴿أم أمنتم من في السماء أن يرسل عليكم حاصبا فستعلمون كيف نذير﴾ [المُلك: 17]
Latin Alphabet Em emintum men fiyssemai en yursile ´aleykum hasıben feseta´lemune keyfe neziyri |
Latin Alphabet Em emintum men fis semai en yursile aleykum hasıba(hasiben) fe se ta’lemune keyfe nezir(neziri) |
Latin Alphabet Em emintum men fîs semâi en yursile aleykum hâsıbâ(hâsiben) fe se ta’lemûne keyfe nezîr(nezîri) |
Muhammed Esed Yahut, O Gokteki´nin, Benim uyarımın ne kadar (dogru) oldugunu size gosterecek olan olumcul bir kasırgayı ustunuze salmayacagından emin olabilir misiniz |
Muhammed Esed Yahut, O Gökteki´nin, Benim uyarımın ne kadar (doğru) olduğunu size gösterecek olan ölümcül bir kasırgayı üstünüze salmayacağından emin olabilir misiniz |
Muhammet Abay em emintum men fi-ssemai ey yursile `aleykum hasiba. feseta`lemune keyfe nezir |
Muhammet Abay em emintüm men fi-ssemâi ey yürsile `aleyküm ḥâṣibâ. feseta`lemûne keyfe neẕîr |
Muslim Shahin Yahut semada olanın (Allah'ın) uzerinize tas yagdıran (bir fırtına) gondermeyeceginden emin misiniz? Iste (bu) tehdidimin ne demek oldugunu yakında bileceksiniz |
Muslim Shahin Yahut semâda olanın (Allah'ın) üzerinize taş yağdıran (bir fırtına) göndermeyeceğinden emin misiniz? İşte (bu) tehdidimin ne demek olduğunu yakında bileceksiniz |
Saban Piris Yoksa, gokte olanın uzerinize tas yagdıran bir fırtına gondermeyeceginden guvende misiniz? Tehdidim nasılmıs yakında goreceksiniz |
Saban Piris Yoksa, gökte olanın üzerinize taş yağdıran bir fırtına göndermeyeceğinden güvende misiniz? Tehdidim nasılmış yakında göreceksiniz |