Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mulk ayat 4 - المُلك - Page - Juz 29
﴿ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ ﴾
[المُلك: 4]
﴿ثم ارجع البصر كرتين ينقلب إليك البصر خاسئا وهو حسير﴾ [المُلك: 4]
Latin Alphabet Summerci´ılbasare kerreteyni yenkalib ileykelbesaru hasien ve huve hasiyrun |
Latin Alphabet Summerciıl basara kerreteyni yenkalib lieykel basaru hasien ve huve hasir(hasirun) |
Latin Alphabet Summerciıl basara kerreteyni yenkalib lieykel basaru hâsien ve huve hasîr(hasîrun) |
Muhammed Esed Evet, gozunu tekrar tekrar (ona) cevir: (her seferinde) bakısın, saskın ve bezgin bir sekilde onune geri donecektir |
Muhammed Esed Evet, gözünü tekrar tekrar (ona) çevir: (her seferinde) bakışın, şaşkın ve bezgin bir şekilde önüne geri dönecektir |
Muhammet Abay summe-rci`i-lbesara kerrateyni yenkalib ileyke-lbesaru hasiev vehuve hasir |
Muhammet Abay ŝümme-rci`i-lbeṣara kerrateyni yenḳalib ileyke-lbeṣaru ḫâsiev vehüve ḥasîr |
Muslim Shahin Sonra gozunu, tekrar tekrar cevir bak; goz (aradıgı bozuklugu bulmaktan) aciz ve bitkin halde sana donecektir |
Muslim Shahin Sonra gözünü, tekrar tekrar çevir bak; göz (aradığı bozukluğu bulmaktan) âciz ve bitkin halde sana dönecektir |
Saban Piris Sonra tekrar cevir, o goz sana, bitkin ve aradıgını bulamamıs olarak geri donecektir |
Saban Piris Sonra tekrar çevir, o göz sana, bitkin ve aradığını bulamamış olarak geri dönecektir |