Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Qalam ayat 39 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ ﴾
[القَلَم: 39]
﴿أم لكم أيمان علينا بالغة إلى يوم القيامة إن لكم لما تحكمون﴾ [القَلَم: 39]
Latin Alphabet Em lekum eymanun ´aleyna baligatun ila yevmilkıyameti inne lekum lema tahkumune |
Latin Alphabet Em lekum eymanun aleyna baligatun ila yevmil kıyameti inne lekum lema tahkumun(tahkumune) |
Latin Alphabet Em lekum eymânun aleynâ bâligatun ilâ yevmil kıyâmeti inne lekum lemâ tahkumûn(tahkumûne) |
Muhammed Esed Yoksa vereceginiz her hukmun sizin (mesru hakkınız) olacagına dair Kıyamet Gunu´ne kadar Bizi baglayan saglam bir vaad mi aldınız |
Muhammed Esed Yoksa vereceğiniz her hükmün sizin (meşru hakkınız) olacağına dair Kıyamet Günü´ne kadar Bizi bağlayan sağlam bir vaad mi aldınız |
Muhammet Abay em lekum eymanun `aleyna baligatun ila yevmi-lkiyameti inne lekum lema tahkumun |
Muhammet Abay em leküm eymânün `aleynâ bâligatün ilâ yevmi-lḳiyâmeti inne leküm lemâ taḥkümûn |
Muslim Shahin Yoksa, «ne hukmederseniz mutlaka sizindir» diye sizin lehinize olarak tarafımızdan verilmis, kıyamet gunune kadar gecerli kesin sozler mi var |
Muslim Shahin Yoksa, «ne hükmederseniz mutlaka sizindir» diye sizin lehinize olarak tarafımızdan verilmiş, kıyamet gününe kadar geçerli kesin sözler mi var |
Saban Piris Yoksa, kıyamete kadar neye karar verirseniz sizin olacak diye bizden alınmıs yeminleriniz mi var |
Saban Piris Yoksa, kıyamete kadar neye karar verirseniz sizin olacak diye bizden alınmış yeminleriniz mi var |