Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Qalam ayat 49 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ ﴾
[القَلَم: 49]
﴿لولا أن تداركه نعمة من ربه لنبذ بالعراء وهو مذموم﴾ [القَلَم: 49]
Latin Alphabet Levla en tedarekehu nı´metun min rabbihi lenubize bil´arai ve huve mezmumun |
Latin Alphabet Levla en tedarekehu ni’metun min rabbihi le nubize bil arai ve huve mezmum(mezmumun) |
Latin Alphabet Levlâ en tedârekehu ni’metun min rabbihî le nubize bil arâi ve huve mezmûm(mezmûmun) |
Muhammed Esed (Ve hatırla:) o´na Rabbinin rahmeti ulasmamıs olsaydı mutlaka asagılanmıs bir sekilde ıssız bir sahile atılmıs olurdu |
Muhammed Esed (Ve hatırla:) o´na Rabbinin rahmeti ulaşmamış olsaydı mutlaka aşağılanmış bir şekilde ıssız bir sahile atılmış olurdu |
Muhammet Abay levla en tedarakehu ni`metum mir rabbihi lenubize bil`arai vehuve mezmum |
Muhammet Abay levlâ en tedârakehû ni`metüm mir rabbihî lenübiẕe bil`arâi vehüve meẕmûm |
Muslim Shahin Sayet Rabbinden ona bir nimet yetismemis olsaydı o, mutlaka, kınanacak bir halde ıssız bir diyara atılacaktı |
Muslim Shahin Şayet Rabbinden ona bir nimet yetişmemiş olsaydı o, mutlaka, kınanacak bir halde ıssız bir diyara atılacaktı |
Saban Piris Rabbinden ona bir nimet erismis olmasaydı, kınanmıs olarak cıplak bir yere atılacaktı |
Saban Piris Rabbinden ona bir nimet erişmiş olmasaydı, kınanmış olarak çıplak bir yere atılacaktı |