×

Kale fir´avnü amentüm bihı kable en azene leküm inne haza le mekrum 7:123 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-A‘raf ⮕ (7:123) ayat 123 in Turkish_Alphabet

7:123 Surah Al-A‘raf ayat 123 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 123 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قَالَ فِرۡعَوۡنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكۡرٞ مَّكَرۡتُمُوهُ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لِتُخۡرِجُواْ مِنۡهَآ أَهۡلَهَاۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 123]

Kale fir´avnü amentüm bihı kable en azene leküm inne haza le mekrum mekertümuhü fil medıneti li tuhricu minha ehleha fe sevfe ta´lemun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال فرعون آمنتم به قبل أن آذن لكم إن هذا لمكر مكرتموه, باللغة الحروف التركية

﴿قال فرعون آمنتم به قبل أن آذن لكم إن هذا لمكر مكرتموه﴾ [الأعرَاف: 123]

Latin Alphabet
Kale fir´avnu amentum bihı kable en azene lekum inne haza le mekrum mekertumuhu fil medıneti li tuhricu minha ehleha fe sevfe ta´lemun
Latin Alphabet
Kale fir’avnu amentum bihi kable en azene lekum, inne haza le mekrun mekertumuhu fil medineti li tuhricu minha ehleha, fe sevfe ta’lemun(ta’lemune)
Latin Alphabet
Kâle fir’avnu âmentum bihî kable en âzene lekum, inne hâzâ le mekrun mekertumûhu fîl medîneti li tuhricû minhâ ehlehâ, fe sevfe ta’lemûn(ta’lemûne)
Muhammed Esed
Firavun: "Ben size izin vermeden ona inandınız, oyle mi?" dedi, "Bakın, bu sizin yaptıgınız sinsice hazırlanmıs bir tuzak; hem de bu (benim kendi) sehrimde, boylelikle ahalisini cekip goturmek icin... Ama (bekleyin) yakında goreceksiniz
Muhammed Esed
Firavun: "Ben size izin vermeden ona inandınız, öyle mi?" dedi, "Bakın, bu sizin yaptığınız sinsice hazırlanmış bir tuzak; hem de bu (benim kendi) şehrimde, böylelikle ahalisini çekip götürmek için... Ama (bekleyin) yakında göreceksiniz
Muhammet Abay
kale fir`avnu amentum bihi kable en azene lekum. inne haza lemekrum mekertumuhu fi-lmedineti lituhricu minha ehleha. fesevfe ta`lemun
Muhammet Abay
ḳâle fir`avnü âmentüm bihî ḳable en âẕene leküm. inne hâẕâ lemekrum mekertümûhü fi-lmedîneti lituḫricû minhâ ehlehâ. fesevfe ta`lemûn
Muslim Shahin
Firavun dedi ki: «Ben size izin vermeden ona iman mı ettiniz? Bu, hic suphesiz sehirde, halkını oradan cıkarmak icin kurdugunuz bir tuzaktır. Ama yakında (basınıza gelecekleri) goreceksiniz
Muslim Shahin
Firavun dedi ki: «Ben size izin vermeden ona iman mı ettiniz? Bu, hiç şüphesiz şehirde, halkını oradan çıkarmak için kurduğunuz bir tuzaktır. Ama yakında (başınıza gelecekleri) göreceksiniz
Saban Piris
Ben size izin vermeden once, ona iman mı ettiniz? Bu kesin bir tuzaktır. Halkı sehirden cıkarmak icin, bu tuzagı kurdunuz. Bu yuzden siz gorursunuz
Saban Piris
Ben size izin vermeden önce, ona iman mı ettiniz? Bu kesin bir tuzaktır. Halkı şehirden çıkarmak için, bu tuzağı kurdunuz. Bu yüzden siz görürsünüz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek