Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 126 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 126]
﴿وما تنقم منا إلا أن آمنا بآيات ربنا لما جاءتنا ربنا أفرغ﴾ [الأعرَاف: 126]
Latin Alphabet Ve ma tenkımu minna illa en amenna bi ayati rabbina lemma caetna rabbena efrıg aleyna sabrav ve teveffena muslimın |
Latin Alphabet Ve ma tenkımu minna illa en amenna bi ayati rabbina lemma caetna, rabbena efrıg aleyna sabren ve teveffena muslimin(muslimine) |
Latin Alphabet Ve mâ tenkımu minnâ illâ en âmennâ bi âyâti rabbinâ lemmâ câetnâ, rabbenâ efrıg aleynâ sabren ve teveffenâ muslimîn(muslimîne) |
Muhammed Esed Cunku, yalnızca, bize ulasır ulasmaz Rabbimizin ayetlerine inandık diye bize hınc duyuyorsun. Ey Rabbimiz, dar zamanda sana baglanan kimseler olarak canımızı al |
Muhammed Esed Çünkü, yalnızca, bize ulaşır ulaşmaz Rabbimizin ayetlerine inandık diye bize hınç duyuyorsun. Ey Rabbimiz, dar zamanda sana bağlanan kimseler olarak canımızı al |
Muhammet Abay vema tenkimu minna illa en amenna biayati rabbina lemma caetna. rabbena efrig `aleyna sabrav veteveffena muslimin |
Muhammet Abay vemâ tenḳimü minnâ illâ en âmennâ biâyâti rabbinâ lemmâ câetnâ. rabbenâ efrig `aleynâ ṣabrav veteveffenâ müslimîn |
Muslim Shahin Sen sadece Rabbimizin ayetleri bize geldiginde onlara inandıgımız icin bizden intikam alıyorsun. Ey Rabbimiz! Bize bol bol sabır ver, musluman olarak canımızı al, dediler |
Muslim Shahin Sen sadece Rabbimizin âyetleri bize geldiğinde onlara inandığımız için bizden intikam alıyorsun. Ey Rabbimiz! Bize bol bol sabır ver, müslüman olarak canımızı al, dediler |
Saban Piris Sen, Rabbimizin ayetleri bize geldigi zaman ona iman ettigimiz icin, yalnızca bunun icin bizden intikam alıyorsun. Rabbimiz uzerimize sabır yagdır ve musluman olarak canımızı al! dediler |
Saban Piris Sen, Rabbimizin ayetleri bize geldiği zaman ona iman ettiğimiz için, yalnızca bunun için bizden intikam alıyorsun. Rabbimiz üzerimize sabır yağdır ve müslüman olarak canımızı al! dediler |