Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 177 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 177]
﴿ساء مثلا القوم الذين كذبوا بآياتنا وأنفسهم كانوا يظلمون﴾ [الأعرَاف: 177]
| Latin Alphabet Sae meselenil kavmullezıne kezzebu bi ayatina ve enfusehum kanu yazlimun |
| Latin Alphabet Sae meselennil kavmullezine kezzebu bi ayatina ve enfusehum kanu yazlimun(yazlimune) |
| Latin Alphabet Sâe meselennil kavmullezîne kezzebû bi âyatinâ ve enfusehum kânû yazlimûn(yazlimûne) |
| Muhammed Esed Ayetlerimizi yalanlamaya kalkan toplumun hali ne kotudur: cunku isledikleri haksızlıklar (sadece) kendilerini yıkıma goturur |
| Muhammed Esed Ayetlerimizi yalanlamaya kalkan toplumun hali ne kötüdür: çünkü işledikleri haksızlıklar (sadece) kendilerini yıkıma götürür |
| Muhammet Abay sae meselen-lkavmu-llezine kezzebu biayatina veenfusehum kanu yazlimun |
| Muhammet Abay sâe meŝelen-lḳavmü-lleẕîne keẕẕebû biâyâtinâ veenfüsehüm kânû yażlimûn |
| Muslim Shahin Ayetlerimizi yalanlayan ve kendilerine zulmetmis olan kavmin durumu ne kotudur |
| Muslim Shahin Âyetlerimizi yalanlayan ve kendilerine zulmetmiş olan kavmin durumu ne kötüdür |
| Saban Piris Ayetlerimizi yalanlayan ve boylece kendine zulmeden kavmin ornegi ne kotu |
| Saban Piris Ayetlerimizi yalanlayan ve böylece kendine zulmeden kavmin örneği ne kötü |