Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 184 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ ﴾
[الأعرَاف: 184]
﴿أو لم يتفكروا ما بصاحبهم من جنة إن هو إلا نذير مبين﴾ [الأعرَاف: 184]
| Latin Alphabet E ve lem yetefekkeru ma bi sahıbihim min cinneh in huve illa nezırum mubın |
| Latin Alphabet E ve lem yetefekkeru ma bi sahıbihim min cinneh(cinnetin), in huve illa nezirun mubin(mubinun) |
| Latin Alphabet E ve lem yetefekkerû mâ bi sâhıbihim min cinneh(cinnetin), in huve illâ nezîrun mubîn(mubînun) |
| Muhammed Esed Peki (cocuklugundan beri tanıdıkları) (bu) arkadaslarında cinnetten eser olmadıgı hic mi akıllarına gelmiyor. Oysa, o sadece acıktan acıga uyaran biri |
| Muhammed Esed Peki (çocukluğundan beri tanıdıkları) (bu) arkadaşlarında cinnetten eser olmadığı hiç mi akıllarına gelmiyor. Oysa, o sadece açıktan açığa uyaran biri |
| Muhammet Abay evelem yetefekkeru ma bisahibihim min cinneh. in huve illa nezirum mubin |
| Muhammet Abay evelem yetefekkerû mâ biṣâḥibihim min cinneh. in hüve illâ neẕîrum mübîn |
| Muslim Shahin Dusunmediler mi ki, arkadaslarında (Muhammed’de) delilik yoktur? O, ancak apacık bir uyarıcıdır |
| Muslim Shahin Düşünmediler mi ki, arkadaşlarında (Muhammed’de) delilik yoktur? O, ancak apaçık bir uyarıcıdır |
| Saban Piris Arkadasları (Muhammed) deli degildir. O ancak acıkca bir uyarıcıdır. Hic dusunmuyorlar mı |
| Saban Piris Arkadaşları (Muhammed) deli değildir. O ancak açıkça bir uyarıcıdır. Hiç düşünmüyorlar mı |