Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 31 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿۞ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[الأعرَاف: 31]
﴿يابني آدم خذوا زينتكم عند كل مسجد وكلوا واشربوا ولا تسرفوا إنه﴾ [الأعرَاف: 31]
Latin Alphabet Ya benı ademe huzu zınetekum ınde kulli mescidiv ve kulu vesrabu ve la tusrifu innehu la yuhıbbul musrifın |
Latin Alphabet Ya beni ademe huzu zinetekum inde kulli mescidin ve kulu vesrebu ve la tusrifu, innehu la yuhıbbul musrifin(musrifine) |
Latin Alphabet Yâ benî âdeme huzû zînetekum inde kulli mescidin ve kulû veşrebû ve lâ tusrifû, innehu lâ yuhıbbul musrifîn(musrifîne) |
Muhammed Esed Ey Ademogulları! (Allaha) kulluk olsun diye yapıp ettiginiz her iste kendinize cekiduzen verin; (serbestce) yiyin icin, fakat sacıp savurmayın: (cunku) kusku yok ki, O savurganları sevmez |
Muhammed Esed Ey Ademoğulları! (Allaha) kulluk olsun diye yapıp ettiğiniz her işte kendinize çekidüzen verin; (serbestçe) yiyin için, fakat saçıp savurmayın: (çünkü) kuşku yok ki, O savurganları sevmez |
Muhammet Abay ya beni ademe huzu zinetekum `inde kulli mescidiv vekulu vesrabu vela tusrifu. innehu la yuhibbu-lmusrifin |
Muhammet Abay yâ benî âdeme ḫuẕû zîneteküm `inde külli mescidiv vekülû veşrabû velâ tüsrifû. innehû lâ yüḥibbü-lmüsrifîn |
Muslim Shahin Ey Adem ogulları! Her secde edisinizde guzel elbiselerinizi giyin; yiyin, icin, fakat israf etmeyin; cunku Allah israf edenleri sevmez |
Muslim Shahin Ey Âdem oğulları! Her secde edişinizde güzel elbiselerinizi giyin; yiyin, için, fakat israf etmeyin; çünkü Allah israf edenleri sevmez |
Saban Piris Ey Ademogulları, her mescide gidisinizde guzel elbisenizi giyin; yiyin, icin fakat israf etmeyin. Cunku Allah, israf edenleri sevmez |
Saban Piris Ey Ademoğulları, her mescide gidişinizde güzel elbisenizi giyin; yiyin, için fakat israf etmeyin. Çünkü Allah, israf edenleri sevmez |