Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 31 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿۞ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[الأعرَاف: 31]
﴿يابني آدم خذوا زينتكم عند كل مسجد وكلوا واشربوا ولا تسرفوا إنه﴾ [الأعرَاف: 31]
Abu Bakr Zakaria He bani adama! Pratyeka salatera samaya tomara sundara posaka grahana kara [1]. Ara kha'o ebam pana kara kintu apacaya kara na [2] niscaya tini apacayakariderake pachanda karena na |
Abu Bakr Zakaria Hē banī ādama! Pratyēka sālātēra samaẏa tōmarā sundara pōṣāka grahaṇa kara [1]. Āra khā'ō ēbaṁ pāna kara kintu apacaẏa kara nā [2] niścaẏa tini apacaẏakārīdērakē pachanda karēna nā |
Muhiuddin Khan হে বনী-আদম! তোমরা প্রত্যেক নামাযের সময় সাজসজ্জা পরিধান করে নাও, খাও ও পান কর এবং অপব্যয় করো না। তিনি অপব্যয়ীদেরকে পছন্দ করেন না। |
Muhiuddin Khan He bani-adama! Tomara pratyeka namayera samaya sajasajja paridhana kare na'o, kha'o o pana kara ebam apabyaya karo na. Tini apabyayiderake pachanda karena na. |
Muhiuddin Khan Hē banī-ādama! Tōmarā pratyēka nāmāyēra samaẏa sājasajjā paridhāna karē nā'ō, khā'ō ō pāna kara ēbaṁ apabyaẏa karō nā. Tini apabyaẏīdērakē pachanda karēna nā. |
Zohurul Hoque হে আদম-সন্তানরা! তোমাদের বেশভূষা গ্রহণ করো প্রত্যেক সিজদাস্থলে, আর খাও ও পান করো, কিন্তু অপচয় করো না, নিঃসন্দেহ তিনি অমিতব্যয়ীদের ভালোবাসেন না। |
Zohurul Hoque He adama-santanara! Tomadera besabhusa grahana karo pratyeka sijadasthale, ara kha'o o pana karo, kintu apacaya karo na, nihsandeha tini amitabyayidera bhalobasena na. |
Zohurul Hoque Hē ādama-santānarā! Tōmādēra bēśabhūṣā grahaṇa karō pratyēka sijadāsthalē, āra khā'ō ō pāna karō, kintu apacaẏa karō nā, niḥsandēha tini amitabyaẏīdēra bhālōbāsēna nā. |