Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 65 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿۞ وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 65]
﴿وإلى عاد أخاهم هودا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [الأعرَاف: 65]
Latin Alphabet Ve ila adin ehahum huda kale ya kavmı´budullahe malekum min ilahin gayruh e fe la tettekun |
Latin Alphabet Ve ila adin ehahum huda(huden), kale ya kavmi’budullahe ma lekum min ilahin gayruh(gayruhu), e fe la tettekun(tettekune) |
Latin Alphabet Ve ilâ âdin ehâhum hûdâ(hûden), kâle yâ kavmi’budûllâhe mâ lekum min ilâhin gayruh(gayruhu), e fe lâ tettekûn(tettekûne) |
Muhammed Esed Ve ´Ad (toplumuna da) kardesleri Hud´u (gonderdik)."Ey kavmim!" dedi (onlara), "yalnızca Allaha kulluk edin: Ondan baska tanrınız yok. Hal boyleyken yine de Ona karsı sorumluluk bilinci duymayacak mısınız |
Muhammed Esed Ve ´Ad (toplumuna da) kardeşleri Hud´u (gönderdik)."Ey kavmim!" dedi (onlara), "yalnızca Allaha kulluk edin: Ondan başka tanrınız yok. Hal böyleyken yine de Ona karşı sorumluluk bilinci duymayacak mısınız |
Muhammet Abay veila `adin ehahum huda. kale ya kavmi-`budu-llahe ma lekum min ilahin gayruh. efela tettekun |
Muhammet Abay veilâ `âdin eḫâhüm hûdâ. ḳâle yâ ḳavmi-`büdü-llâhe mâ leküm min ilâhin gayruh. efelâ tetteḳûn |
Muslim Shahin Ad kavmine de kardesleri Hud'u gondermistik. (O da onlara soyle)demisti: "Ey kavmim! Sizin icin kendisinden baska ilah olmayan Allah'a ibadet edin. Hic sakınmaz mısınız |
Muslim Shahin Âd kavmine de kardeşleri Hûd'u göndermiştik. (O da onlara şöyle)demişti: "Ey kavmim! Sizin için kendisinden başka ilâh olmayan Allah'a ibadet edin. Hiç sakınmaz mısınız |
Saban Piris Ad kavmine de, kardesleri Hud’u gonderdik. Hud, onlara: -Ey kavmim, Allah’a kulluk edin, sizin O’ndan baska bir ilahınız yoktur. Korkmuyor musunuz?” dedi |
Saban Piris Âd kavmine de, kardeşleri Hud’u gönderdik. Hud, onlara: -Ey kavmim, Allah’a kulluk edin, sizin O’ndan başka bir ilahınız yoktur. Korkmuyor musunuz?” dedi |