×

E fe eminu mekrallah fe la ye´menü mekrallahi illel kavmül hasirun 7:99 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-A‘raf ⮕ (7:99) ayat 99 in Turkish_Alphabet

7:99 Surah Al-A‘raf ayat 99 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 99 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 99]

E fe eminu mekrallah fe la ye´menü mekrallahi illel kavmül hasirun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفأمنوا مكر الله فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون, باللغة الحروف التركية

﴿أفأمنوا مكر الله فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون﴾ [الأعرَاف: 99]

Latin Alphabet
E fe eminu mekrallah fe la ye´menu mekrallahi illel kavmul hasirun
Latin Alphabet
E fe eminu mekrallahi, fe la ye’menu mekrallahi illel kavmul hasirun(hasirune)
Latin Alphabet
E fe eminû mekrallahi, fe lâ ye’menu mekrallahi illel kavmul hâsirûn(hâsirûne)
Muhammed Esed
Kim guvenlik icinde gorebilir kendini, Allahın onceden kestirilmeyen ince tertibine karsı? Hayır, zaten tukenip gitmis insanlardan baska kimse Allahın ince tertibine karsı guvenlik icinde goremez kendini
Muhammed Esed
Kim güvenlik içinde görebilir kendini, Allahın önceden kestirilmeyen ince tertibine karşı? Hayır, zaten tükenip gitmiş insanlardan başka kimse Allahın ince tertibine karşı güvenlik içinde göremez kendini
Muhammet Abay
efeeminu mekra-llah. fela ye'menu mekra-llahi ille-lkavmu-lhasirun
Muhammet Abay
efeeminû mekra-llâh. felâ ye'menü mekra-llâhi ille-lḳavmü-lḫâsirûn
Muslim Shahin
Allah’ın azabından emin mi oldular? Fakat ziyana ugrayan topluluktan baskası, Allah'ın (boyle) muhlet vermesinden emin olamaz
Muslim Shahin
Allah’ın azabından emin mi oldular? Fakat ziyana uğrayan topluluktan başkası, Allah'ın (böyle) mühlet vermesinden emin olamaz
Saban Piris
Ulkelerin halkı, azabımızın geceleyin, onlar uykuda iken baslarına gelmeyeceginden emin midir? Ya da ulkelerin halkı azabımızın gupegunduz onlar eglencede iken baslarına gelmeyeceginden emin midir? Allah’ın tuzagından emin midirler? Allah’ın tuzagından mahvolmus toplumdan baskası asla emin olmaz
Saban Piris
Ülkelerin halkı, azabımızın geceleyin, onlar uykuda iken başlarına gelmeyeceğinden emin midir? Ya da ülkelerin halkı azabımızın güpegündüz onlar eğlencede iken başlarına gelmeyeceğinden emin midir? Allah’ın tuzağından emin midirler? Allah’ın tuzağından mahvolmuş toplumdan başkası asla emin olmaz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek