Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 11 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ ﴾
[المَعَارج: 11]
﴿يبصرونهم يود المجرم لو يفتدي من عذاب يومئذ ببنيه﴾ [المَعَارج: 11]
Latin Alphabet Yubassarunehum yeveddulmucrimu lev yeftediy min ´azabi yevmeizin bibeniyhi |
Latin Alphabet Yubassarunehum yeveddul mucrimu lev yeftedi min azabi yevmi izin bi benih(benihi) |
Latin Alphabet Yubassarûnehum yeveddul mucrimu lev yeftedî min azâbi yevmi izin bi benîh(benîhi) |
Muhammed Esed ama onların birbirlerinin gozu onunde olacaklar(ı gun): (cunku,) her suclu, o Gun cocuklarını feda ederek kendisini kurtarmak ister |
Muhammed Esed ama onların birbirlerinin gözü önünde olacaklar(ı gün): (çünkü,) her suçlu, o Gün çocuklarını feda ederek kendisini kurtarmak ister |
Muhammet Abay yubessarunehum. yeveddu-lmucrimu lev yeftedi min `azabi yevmiizim bibenih |
Muhammet Abay yübeṣṣarûnehüm. yeveddü-lmücrimü lev yeftedî min `aẕâbi yevmiiẕim bibenîh |
Muslim Shahin Gunahkar kimse ister ki, o gunun azabından (kurtulus icin), ogullarını, hepsini fidye olarak versin de |
Muslim Shahin Günahkâr kimse ister ki, o günün azabından (kurtuluş için), oğullarını, hepsini fidye olarak versin de |
Saban Piris Onlar birbirlerine gosterilirler. Suclular o gunun azabından kurtulmak icin ogullarını fidye olarak vermek ister |
Saban Piris Onlar birbirlerine gösterilirler. Suçlular o günün azabından kurtulmak için oğullarını fidye olarak vermek ister |