×

İttehazu ahbarahüm ve ruhbanehüm erbabem min dunillahi vel mesıhabne meryem ve ma 9:31 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah At-Taubah ⮕ (9:31) ayat 31 in Turkish_Alphabet

9:31 Surah At-Taubah ayat 31 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 31 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿ٱتَّخَذُوٓاْ أَحۡبَارَهُمۡ وَرُهۡبَٰنَهُمۡ أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُوٓاْ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗاۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ سُبۡحَٰنَهُۥ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[التوبَة: 31]

İttehazu ahbarahüm ve ruhbanehüm erbabem min dunillahi vel mesıhabne meryem ve ma ümiru illa li ya´büdu ilahev vahıda la ilahe illa hu sübhanehu amma yüşrikun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله والمسيح ابن مريم وما أمروا, باللغة الحروف التركية

﴿اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله والمسيح ابن مريم وما أمروا﴾ [التوبَة: 31]

Latin Alphabet
Ittehazu ahbarahum ve ruhbanehum erbabem min dunillahi vel mesıhabne meryem ve ma umiru illa li ya´budu ilahev vahıda la ilahe illa hu subhanehu amma yusrikun
Latin Alphabet
Ittehazu ahbarehum ve ruhbanehum erbaben min dunillahi vel mesihabne meryem(meryeme), ve ma umiru illa li ya´budu ilahen vahida (vahiden),la ilahe illa huve, subhanehu amma yusrikun(yusrikune)
Latin Alphabet
İttehazû ahbârehum ve ruhbânehum erbâben min dûnillâhi vel mesîhabne meryem(meryeme), ve mâ umirû illâ li ya´budû ilâhen vâhidâ (vâhiden),lâ ilâhe illâ huve, subhânehu ammâ yuşrikûn(yuşrikûne)
Muhammed Esed
Hahamlarını, rahiplerini, bir de Meryem oglu Mesihi, Allahla beraber rableri olarak gorduler; Oysa, Tek Tanrıdan baskasına kulluk etmekle emrolunmus degillerdi; (o Tek Tanrı ki,) Ondan baska tanrı yoktur, (O Tek Tanrı ki,) sınırsız kudret ve izzetiyle, (boylelerinin) Onun tanrılıgında bir pay yakıstırdıkları her seyden butunuyle uzaktır, yucedir
Muhammed Esed
Hahamlarını, rahiplerini, bir de Meryem oğlu Mesihi, Allahla beraber rableri olarak gördüler; Oysa, Tek Tanrıdan başkasına kulluk etmekle emrolunmuş değillerdi; (o Tek Tanrı ki,) Ondan başka tanrı yoktur, (O Tek Tanrı ki,) sınırsız kudret ve izzetiyle, (böylelerinin) Onun tanrılığında bir pay yakıştırdıkları her şeyden bütünüyle uzaktır, yücedir
Muhammet Abay
ittehazu ahbarahum veruhbanehum erbabem min duni-llahi velmesiha-bne meryem. vema umiru illa liya`budu ilahev vahida. la ilahe illa hu. subhanehu `amma yusrikun
Muhammet Abay
itteḫaẕû aḥbârahüm veruhbânehüm erbâbem min dûni-llâhi velmesîḥa-bne meryem. vemâ ümirû illâ liya`büdû ilâhev vâḥidâ. lâ ilâhe illâ hû. sübḥânehû `ammâ yüşrikûn
Muslim Shahin
Onlar, Allah'ı bırakıp hahamlarını, rahiplerini ve Meryem'in oglu Mesih'i kendilerine (Allah'dan gayrı) Rabler edindiler. Halbuki onlar da tek bir ilaha ibadet etmekten baska bir seyle emrolunmamıslardı. Zira O'ndan baska ilah yoktur. O, onların sirk kostuklarından munezzehtir
Muslim Shahin
Onlar, Allah'ı bırakıp hahamlarını, rahiplerini ve Meryem'in oğlu Mesîh'i kendilerine (Allah'dan gayrı) Rabler edindiler. Halbuki onlar da tek bir ilâha ibadet etmekten başka bir şeyle emrolunmamışlardı. Zira O'ndan başka ilâh yoktur. O, onların şirk koştuklarından münezzehtir
Saban Piris
Onlar, Allah’tan baska alimlerini, din adamlarını ve Meryemoglu Mesih’i de rabler olarak kabul ettiler. Oysa tek ilahtan baskasına kulluk etmemekle emrolunmuslardı. Ondan baska ilah yoktur. Allah kostukları sirkten uzaktır
Saban Piris
Onlar, Allah’tan başka alimlerini, din adamlarını ve Meryemoğlu Mesih’i de rabler olarak kabul ettiler. Oysa tek ilahtan başkasına kulluk etmemekle emrolunmuşlardı. Ondan başka ilah yoktur. Allah koştukları şirkten uzaktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek