Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 5 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ فَٱقۡتُلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ وَخُذُوهُمۡ وَٱحۡصُرُوهُمۡ وَٱقۡعُدُواْ لَهُمۡ كُلَّ مَرۡصَدٖۚ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 5]
﴿فإذا انسلخ الأشهر الحرم فاقتلوا المشركين حيث وجدتموهم وخذوهم واحصروهم واقعدوا لهم﴾ [التوبَة: 5]
Latin Alphabet Fe izenselehal eshurul hurumu faktulul musrikıne hayus vecedtumuhum ve huzuhum vahsuruhum vak´udu lehum kulle mersad fe in tabu ve ekamus salate ve atevuz zekate fe hallu sebılehum innellahe gafurur rahıym |
Latin Alphabet Fe izenselehal eshurul hurumu faktulul musrikine haysu vecedtumuhum ve huzuhum vahsuruhum vak´udu lehum kulle marsad (marsadin), fe in tabu ve ekamus salate ve atuz zekate fe hallu sebilehum, innallahe gafurun rahim(rahimun) |
Latin Alphabet Fe izenselehal eşhurul hurumu faktulûl muşrikîne haysu vecedtumûhum ve huzûhum vahsurûhum vak´udû lehum kulle marsad (marsadin), fe in tâbû ve ekâmûs salâte ve âtûz zekâte fe hallû sebîlehum, innallâhe gafûrun rahîm(rahîmun) |
Muhammed Esed Ve (bu olculere uyarak gecirilen) haram aylar sona erince artık nerede kıstırırsanız oldurun musrikleri; tutsak edin; cevirip kusatın; gozetlenebilecek her yerde bekleyip gozetleyin onları. Ama eger donup tevbe ederler, salata katılırlar ve arındırıcı yukumlulukleri yerine getirirlerse, artık bırakın yollarına gitsinler: Cunku, her halukarda Allah cok acıyıp esirgeyen gercek bagıslayıcıdır |
Muhammed Esed Ve (bu ölçülere uyarak geçirilen) haram aylar sona erince artık nerede kıstırırsanız öldürün müşrikleri; tutsak edin; çevirip kuşatın; gözetlenebilecek her yerde bekleyip gözetleyin onları. Ama eğer dönüp tevbe ederler, salata katılırlar ve arındırıcı yükümlülükleri yerine getirirlerse, artık bırakın yollarına gitsinler: Çünkü, her halükarda Allah çok acıyıp esirgeyen gerçek bağışlayıcıdır |
Muhammet Abay feize-nseleha-l'eshuru-lhurumu faktulu-lmusrikine haysu vecettumuhum vehuzuhum vahsuruhum vak`udu lehum kulle mersad. fein tabu veekamu-ssalate veatevu-zzekate fehallu sebilehum. inne-llahe gafurur rahim |
Muhammet Abay feiẕe-nseleḫa-l'eşhüru-lḥurumü faḳtülü-lmüşrikîne ḥayŝü vecettümûhüm veḫuẕûhüm vaḥṣurûhüm vaḳ`udû lehüm külle merṣad. fein tâbû veeḳâmu-ṣṣalâte veâtevu-zzekâte feḫallû sebîlehüm. inne-llâhe gafûrur raḥîm |
Muslim Shahin Haram aylar cıkınca musrikleri buldugunuz yerde oldurun; onları yakalayın, onları hapsedin ve onları her gozetleme yerinde oturup bekleyin. Eger tevbe eder, namazı dosdogru kılar, zekatı da verirlerse artık yollarını serbest bırakın. Allah yarlıgayan, esirgeyendir |
Muslim Shahin Haram aylar çıkınca müşrikleri bulduğunuz yerde öldürün; onları yakalayın, onları hapsedin ve onları her gözetleme yerinde oturup bekleyin. Eğer tevbe eder, namazı dosdoğru kılar, zekâtı da verirlerse artık yollarını serbest bırakın. Allah yarlığayan, esirgeyendir |
Saban Piris Haram aylar cıkınca, musrikleri buldugunuz yerde oldurun; onları yakalayıp hapsedin; her gozetleme yerinde onları bekleyin. Eger tevbe eder, namaz kılar ve zekat verirlerse yollarını serbest bırakın. Dogrusu Allah, bagıslar ve merhamet eder |
Saban Piris Haram aylar çıkınca, müşrikleri bulduğunuz yerde öldürün; onları yakalayıp hapsedin; her gözetleme yerinde onları bekleyin. Eğer tevbe eder, namaz kılar ve zekat verirlerse yollarını serbest bırakın. Doğrusu Allah, bağışlar ve merhamet eder |