×

Kul enfiku tav´an ev kerhel len yütekabbele minküm inneküm küntüm kavmen fasikıyn 9:53 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah At-Taubah ⮕ (9:53) ayat 53 in Turkish_Alphabet

9:53 Surah At-Taubah ayat 53 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 53 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿قُلۡ أَنفِقُواْ طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمۡ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[التوبَة: 53]

Kul enfiku tav´an ev kerhel len yütekabbele minküm inneküm küntüm kavmen fasikıyn

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أنفقوا طوعا أو كرها لن يتقبل منكم إنكم كنتم قوما فاسقين, باللغة الحروف التركية

﴿قل أنفقوا طوعا أو كرها لن يتقبل منكم إنكم كنتم قوما فاسقين﴾ [التوبَة: 53]

Latin Alphabet
Kul enfiku tav´an ev kerhel len yutekabbele minkum innekum kuntum kavmen fasikıyn
Latin Alphabet
Kul enfiku tav’an ev kerhen len yutekabbele minkum, innekum kuntum kavmen fasikin(fasikine)
Latin Alphabet
Kul enfikû tav’an ev kerhen len yutekabbele minkum, innekum kuntum kavmen fâsikîn(fâsikîne)
Muhammed Esed
De ki: "(Allah ugruna oldugu goruntusu altında) ister gonullu harcayın, ister gonulsuzce: bu sizden asla kabul edilmeyecektir; cunku siz kotuluge gomulup gitmeye niyetli bir topluluksunuz
Muhammed Esed
De ki: "(Allah uğruna olduğu görüntüsü altında) ister gönüllü harcayın, ister gönülsüzce: bu sizden asla kabul edilmeyecektir; çünkü siz kötülüğe gömülüp gitmeye niyetli bir topluluksunuz
Muhammet Abay
kul enfiku tav`an ev kerhel ley yutekabbele minkum. innekum kuntum kavmen fasikin
Muhammet Abay
ḳul enfiḳû ṭav`an ev kerhel ley yüteḳabbele minküm. inneküm küntüm ḳavmen fâsiḳîn
Muslim Shahin
De ki: Ister gonullu verin ister gonulsuz, sizden (sadaka) asla kabul olunmayacaktır. Cunku siz yoldan cıkan bir topluluk oldunuz
Muslim Shahin
De ki: İster gönüllü verin ister gönülsüz, sizden (sadaka) asla kabul olunmayacaktır. Çünkü siz yoldan çıkan bir topluluk oldunuz
Saban Piris
De ki: -Istekli veya isteksiz olarak infak edin, nasıl olsa kabul edilmeyecektir. Siz, suphesiz fasık bir topluluksunuz
Saban Piris
De ki: -İstekli veya isteksiz olarak infak edin, nasıl olsa kabul edilmeyecektir. Siz, şüphesiz fasık bir topluluksunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek