×

Güneşi ışıklı ve ayı nurlu yapan; yılların sayısını ve hesabı bilmeniz için, 10:5 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Yunus ⮕ (10:5) ayat 5 in Turkish_Diyanet

10:5 Surah Yunus ayat 5 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Yunus ayat 5 - يُونس - Page - Juz 11

﴿هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ ضِيَآءٗ وَٱلۡقَمَرَ نُورٗا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 5]

Güneşi ışıklı ve ayı nurlu yapan; yılların sayısını ve hesabı bilmeniz için, aya konak yerleri düzenleyen O'dur. Allah bunları ancak gerçeğe göre yaratmıştır; bilen millete ayetleri uzun uzadıya açıklıyor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي جعل الشمس ضياء والقمر نورا وقدره منازل لتعلموا عدد السنين, باللغة التركية وقف الديانة

﴿هو الذي جعل الشمس ضياء والقمر نورا وقدره منازل لتعلموا عدد السنين﴾ [يُونس: 5]

Diyanet Isleri
Gunesi ısıklı ve ayı nurlu yapan; yılların sayısını ve hesabı bilmeniz icin, aya konak yerleri duzenleyen O'dur. Allah bunları ancak gercege gore yaratmıstır; bilen millete ayetleri uzun uzadıya acıklıyor
Diyanet Isleri
O Allah'dir ki, senelerin sayisini ve hesabini bilesiniz diye gunesi bir isik, ayi da bir nur yapti. Ve aya menziller tayin etti. Allah bunu hak olarak yaratti. O, bilecek olan bir kavim icin ayetlerini ayrintili olarak aciklar
Diyanet Isleri
O Allah'dir ki, senelerin sayisini ve hesabini bilesiniz diye günesi bir isik, ayi da bir nur yapti. Ve aya menziller tayin etti. Allah bunu hak olarak yaratti. O, bilecek olan bir kavim için âyetlerini ayrintili olarak açiklar
Diyanet Vakfi
Gunesi ısıklı, ayı da parlak kılan, yılların sayısını ve hesabı bilmeniz icin ona (aya) birtakım menziller takdir eden O'dur. Allah bunları, ancak bir gercege (ve hikmete) binaen yaratmıstır. O, bilen bir kavme ayetlerini acıklamaktadır
Diyanet Vakfi
Güneşi ışıklı, ayı da parlak kılan, yılların sayısını ve hesabı bilmeniz için ona (aya) birtakım menziller takdir eden O'dur. Allah bunları, ancak bir gerçeğe (ve hikmete) binaen yaratmıştır. O, bilen bir kavme ayetlerini açıklamaktadır
Edip Yuksel
O, gunesi bir ısık kaynagı, ayı da bir ısık yaptı. Yılların sayısını ve hesabı bilmeniz icin ona evreler duzenleyip belirledi. ALLAH bunları ancak bir gercek icin yaratmıstır. Bilen bir topluma ayetleri boyle acıklar
Edip Yuksel
O, güneşi bir ışık kaynağı, ayı da bir ışık yaptı. Yılların sayısını ve hesabı bilmeniz için ona evreler düzenleyip belirledi. ALLAH bunları ancak bir gerçek için yaratmıştır. Bilen bir topluma ayetleri böyle açıklar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek