Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Hud ayat 114 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ ﴾
[هُود: 114]
﴿وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات ذلك﴾ [هُود: 114]
Diyanet Isleri Gunduzun iki ucunda ve gecenin gunduze yakın zamanlarında namaz kıl. Dogrusu iyilikler kotulukleri giderir. Bu, ogut kabul edenlere bir oguttur |
Diyanet Isleri Gunduzun her iki tarafinda ve gecenin sacaklarinda (gunduze yakin olan saatlerinde) namaz kil! Muhakkak ki, iyilik kotulukleri giderir. Bu ise, dusunebilenlere bir oguttur |
Diyanet Isleri Gündüzün her iki tarafinda ve gecenin saçaklarinda (gündüze yakin olan saatlerinde) namaz kil! Muhakkak ki, iyilik kötülükleri giderir. Bu ise, düsünebilenlere bir ögüttür |
Diyanet Vakfi Gunduzun iki ucunda, gecenin de ilk saatlerinde namaz kıl. Cunku iyilikler kotulukleri (gunahları) giderir. Bu, ogut almak isteyenlere bir hatırlatmadır |
Diyanet Vakfi Gündüzün iki ucunda, gecenin de ilk saatlerinde namaz kıl. Çünkü iyilikler kötülükleri (günahları) giderir. Bu, öğüt almak isteyenlere bir hatırlatmadır |
Edip Yuksel Gunduzun iki ucunda, gecenin yakın kısmında namazı gozet. Iyilikler kotulukleri silip goturur. Bu, ogut alacak olanlara bir oguttur |
Edip Yuksel Gündüzün iki ucunda, gecenin yakın kısmında namazı gözet. İyilikler kötülükleri silip götürür. Bu, öğüt alacak olanlara bir öğüttür |