Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Hud ayat 49 - هُود - Page - Juz 12
﴿تِلۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهَآ إِلَيۡكَۖ مَا كُنتَ تَعۡلَمُهَآ أَنتَ وَلَا قَوۡمُكَ مِن قَبۡلِ هَٰذَاۖ فَٱصۡبِرۡۖ إِنَّ ٱلۡعَٰقِبَةَ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾ 
[هُود: 49]
﴿تلك من أنباء الغيب نوحيها إليك ما كنت تعلمها أنت ولا قومك﴾ [هُود: 49]
| Diyanet Isleri Bunlar sana vahyettigimiz bilinmeyen olaylardır. Sen de, milletin de daha once bunları bilmezdiniz. Sabret, sonuc, Allah'tan sakınanlarındır | 
| Diyanet Isleri Iste bunlar gayb haberlerindendir. Bunlari sana vahiyle bildiriyoruz. Bundan once bunlari ne sen bilirdin, ne de kavmin. O halde sabret, akibet muhakkak muttakilerindir | 
| Diyanet Isleri Iste bunlar gayb haberlerindendir. Bunlari sana vahiyle bildiriyoruz. Bundan önce bunlari ne sen bilirdin, ne de kavmin. O halde sabret, akibet muhakkak muttakilerindir | 
| Diyanet Vakfi (Resulum!) Iste bunlar sana vahyettigimiz gayb haberlerindendir. Bundan once onları ne sen biliyordun ne de kavmin. O halde sabret. Cunku iyi sonuc (sabredip) sakınanlarındır | 
| Diyanet Vakfi (Resulüm!) İşte bunlar sana vahyettiğimiz gayb haberlerindendir. Bundan önce onları ne sen biliyordun ne de kavmin. O halde sabret. Çünkü iyi sonuç (sabredip) sakınanlarındır | 
| Edip Yuksel Bunlar, sana vahyettigimiz gayb haberleridir. Ne sen, ne de senin halkın bundan once onları bilmezdi. Sabret. Sonuc, erdemlilerindir | 
| Edip Yuksel Bunlar, sana vahyettiğimiz gayb haberleridir. Ne sen, ne de senin halkın bundan önce onları bilmezdi. Sabret. Sonuç, erdemlilerindir |