Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Hud ayat 50 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۖ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُفۡتَرُونَ ﴾
[هُود: 50]
﴿وإلى عاد أخاهم هودا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [هُود: 50]
Diyanet Isleri Ad milletine kardesleri Hud'u gonderdik. Soyle dedi: "Ey milletim! Allah'a kulluk edin. O'ndan baska tanrınız yoktur; yoksa sadece yalan uyduran kimseler olursunuz |
Diyanet Isleri Ad kavmine de kardesleri Hud'u gonderdik. Dedi ki: "Ey kavmim! Allah'a kulluk edin. Sizin O'ndan baska bir ilahiniz yoktur. Siz sadece iftira edip duruyorsunuz |
Diyanet Isleri Âd kavmine de kardesleri Hud'u gönderdik. Dedi ki: "Ey kavmim! Allah'a kulluk edin. Sizin O'ndan baska bir ilâhiniz yoktur. Siz sadece iftira edip duruyorsunuz |
Diyanet Vakfi Ad kavmine de kardesleri Hud'u (gonderdik). Dedi ki: Ey kavmim! Allah'a kulluk edin. Sizin O'ndan baska tanrınız yoktur. Siz yalan uyduranlardan baskası degilsiniz |
Diyanet Vakfi Âd kavmine de kardeşleri Hud'u (gönderdik). Dedi ki: Ey kavmim! Allah'a kulluk edin. Sizin O'ndan başka tanrınız yoktur. Siz yalan uyduranlardan başkası değilsiniz |
Edip Yuksel Ad halkına da kardesleri Hud'u... Dedi ki: "Ey halkım, ALLAH'a kulluk edin. O'ndan baska tanrınız yoktur. Siz ancak uyduruyorsunuz |
Edip Yuksel Ad halkına da kardeşleri Hud'u... Dedi ki: "Ey halkım, ALLAH'a kulluk edin. O'ndan başka tanrınız yoktur. Siz ancak uyduruyorsunuz |