Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ibrahim ayat 7 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ ﴾
[إبراهِيم: 7]
﴿وإذ تأذن ربكم لئن شكرتم لأزيدنكم ولئن كفرتم إن عذابي لشديد﴾ [إبراهِيم: 7]
Diyanet Isleri Rabbiniz: "Sukrederseniz and olsun ki, size karsılıgını artıracagım; nankorluk ederseniz bilin ki azabım pek cetindir" diye bildirmisti |
Diyanet Isleri Ve hatirlayin ki Rabbiniz size soyle bildirmisti: Yuceligim hakki icin sukrederseniz elbette size (nimetimi) artiririm ve eger nankorluk ederseniz hic suphesiz azabim cok siddetlidir |
Diyanet Isleri Ve hatirlayin ki Rabbiniz size söyle bildirmisti: Yüceligim hakki için sükrederseniz elbette size (nimetimi) artiririm ve eger nankörlük ederseniz hiç süphesiz azabim çok siddetlidir |
Diyanet Vakfi Hatırlayın ki Rabbiniz size: Eger sukrederseniz, elbette size (nimetimi) artıracagım ve eger nankorluk ederseniz hic suphesiz azabım cok siddetlidir! diye bildirmisti |
Diyanet Vakfi Hatırlayın ki Rabbiniz size: Eğer şükrederseniz, elbette size (nimetimi) artıracağım ve eğer nankörlük ederseniz hiç şüphesiz azabım çok şiddetlidir! diye bildirmişti |
Edip Yuksel Rabbin, "Sukrederseniz size daha bol veririm, ama nankorluk ederseniz azabım cetindir," diye bildirmisti |
Edip Yuksel Rabbin, "Şükrederseniz size daha bol veririm, ama nankörlük ederseniz azabım çetindir," diye bildirmişti |