Quran with Hindi translation - Surah Ibrahim ayat 7 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ ﴾
[إبراهِيم: 7]
﴿وإذ تأذن ربكم لئن شكرتم لأزيدنكم ولئن كفرتم إن عذابي لشديد﴾ [إبراهِيم: 7]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha (yaad karo) jab tumhaare paalanahaar ne ghoshana kar dee ki yadi tum krtagy banoge, to tumhen aur adhik doonga tatha yadi akrtagy rahoge, to vaastav mein meree yaatana bahut kadee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jab tumhaare rab ne sachet kar diya tha ki yadi tum krtagy hue to main tumhen aur adhik doonga, parantu yadi tum akrtagy siddh hue to nishchay hee meree yaatana bhee atyant kathor hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जब तुम्हारे रब ने सचेत कर दिया था कि 'यदि तुम कृतज्ञ हुए तो मैं तुम्हें और अधिक दूँगा, परन्तु यदि तुम अकृतज्ञ सिद्ध हुए तो निश्चय ही मेरी यातना भी अत्यन्त कठोर है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (vah vakt yaad dilao) jab tumhaare paravaradigaar ne tumhen jata diya ki agar (mera) shukr karogen to mai yaqeenan tum par (neamat kee) jyaadatee karunga aur agar kaheen tumane naashukree kee to (yaad rakho ki) yaqeenan mera azaab sakht hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (वह वक्त याद दिलाओ) जब तुम्हारे परवरदिगार ने तुम्हें जता दिया कि अगर (मेरा) शुक्र करोगें तो मै यक़ीनन तुम पर (नेअमत की) ज्यादती करुँगा और अगर कहीं तुमने नाशुक्री की तो (याद रखो कि) यक़ीनन मेरा अज़ाब सख्त है |