×

Diliniz yalana alışmış olduğu için, "şu haram, bu helaldir" demeyin, zira Allah'a 16:116 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah An-Nahl ⮕ (16:116) ayat 116 in Turkish_Diyanet

16:116 Surah An-Nahl ayat 116 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nahl ayat 116 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ ﴾
[النَّحل: 116]

Diliniz yalana alışmış olduğu için, "şu haram, bu helaldir" demeyin, zira Allah'a karşı yalan uydurmuş olursunuz. Allah'a karşı yalan uyduranlar ise, saadete şüphesiz erişemezler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقولوا لما تصف ألسنتكم الكذب هذا حلال وهذا حرام لتفتروا على, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ولا تقولوا لما تصف ألسنتكم الكذب هذا حلال وهذا حرام لتفتروا على﴾ [النَّحل: 116]

Diyanet Isleri
Diliniz yalana alısmıs oldugu icin, "su haram, bu helaldir" demeyin, zira Allah'a karsı yalan uydurmus olursunuz. Allah'a karsı yalan uyduranlar ise, saadete suphesiz erisemezler
Diyanet Isleri
Dillerinizin yalan vasfetmesi ile: "Su helaldir, su haramdir" demeyin; aksi halde Allah'a iftira etmis olursunuz. Suphesiz Allah'a yalan uyduranlar asla kurtulamazlar
Diyanet Isleri
Dillerinizin yalan vasfetmesi ile: "Su helaldir, su haramdir" demeyin; aksi halde Allah'a iftira etmis olursunuz. Süphesiz Allah'a yalan uyduranlar asla kurtulamazlar
Diyanet Vakfi
Dillerinizin uydurdugu yalana dayanarak "Bu helaldir, su da haramdır" demeyin, cunku Allah'a karsı yalan uydurmus oluyorsunuz. Kuskusuz Allah'a karsı yalan uyduranlar kurtulusa eremezler
Diyanet Vakfi
Dillerinizin uydurduğu yalana dayanarak "Bu helaldir, şu da haramdır" demeyin, çünkü Allah'a karşı yalan uydurmuş oluyorsunuz. Kuşkusuz Allah'a karşı yalan uyduranlar kurtuluşa eremezler
Edip Yuksel
Dillerinizin yalan yere nitelendirmesinden oturu "Bu helaldir, bu haramdır," demeyin. Boylece ALLAH'a yalan yakıstırmıs olursunuz. ALLAH'a yalan yakıstıranlar basarıya ulasamazlar
Edip Yuksel
Dillerinizin yalan yere nitelendirmesinden ötürü "Bu helaldir, bu haramdır," demeyin. Böylece ALLAH'a yalan yakıştırmış olursunuz. ALLAH'a yalan yakıştıranlar başarıya ulaşamazlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek