×

Kendisine verilen kötü müjde yüzünden, halktan gizlenmeye çalışır; onu utana utana tutsun 16:59 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah An-Nahl ⮕ (16:59) ayat 59 in Turkish_Diyanet

16:59 Surah An-Nahl ayat 59 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nahl ayat 59 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ ﴾
[النَّحل: 59]

Kendisine verilen kötü müjde yüzünden, halktan gizlenmeye çalışır; onu utana utana tutsun mu, yoksa toprağa mı gömsün? Ne kötü hükmediyorlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يتوارى من القوم من سوء ما بشر به أيمسكه على هون أم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿يتوارى من القوم من سوء ما بشر به أيمسكه على هون أم﴾ [النَّحل: 59]

Diyanet Isleri
Kendisine verilen kotu mujde yuzunden, halktan gizlenmeye calısır; onu utana utana tutsun mu, yoksa topraga mı gomsun? Ne kotu hukmediyorlar
Diyanet Isleri
Kendisine verilen mujdenin kotulugu, dolayisiyla kavminden gizlenir. Simdi acaba o cocugu zillet ve horluga katlanarak saklayacak mi? Yoksa topraga mi gomecek? Dikkat edin verdikleri hukum ne kotudur
Diyanet Isleri
Kendisine verilen müjdenin kötülügü, dolayisiyla kavminden gizlenir. Simdi acaba o çocugu zillet ve horluga katlanarak saklayacak mi? Yoksa topraga mi gömecek? Dikkat edin verdikleri hüküm ne kötüdür
Diyanet Vakfi
Kendisine verilen mujdenin kotulugunden dolayı kavminden gizlenir. Onu, asagılık duygusu icinde yanında mı tutsun, yoksa topraga mı gomsun! Bakın ki, verdikleri hukum ne kadar kotudur
Diyanet Vakfi
Kendisine verilen müjdenin kötülüğünden dolayı kavminden gizlenir. Onu, aşağılık duygusu içinde yanında mı tutsun, yoksa toprağa mı gömsün! Bakın ki, verdikleri hüküm ne kadar kötüdür
Edip Yuksel
Kendisine mujdelenen 'kotulukten' utanarak halkından kendini gizlemeye calısır. Simdi onu utana utana tutsun mu, yoksa topraga mı gomsun! Ne kotu yargıda bulunuyorlar
Edip Yuksel
Kendisine müjdelenen 'kötülükten' utanarak halkından kendini gizlemeye çalışır. Şimdi onu utana utana tutsun mu, yoksa toprağa mı gömsün! Ne kötü yargıda bulunuyorlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek