×

Allah yarattıklarından size gölgeler yapmış; dağlarda sığınacağınız barınaklar var etmiş, sizi sıcaktan 16:81 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah An-Nahl ⮕ (16:81) ayat 81 in Turkish_Diyanet

16:81 Surah An-Nahl ayat 81 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nahl ayat 81 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ ﴾
[النَّحل: 81]

Allah yarattıklarından size gölgeler yapmış; dağlarda sığınacağınız barınaklar var etmiş, sizi sıcaktan koruyacak elbiseler, harpte sizi koruyacak zırhlar vermiştir. Size olan nimetini müslüman olasınız diye işte bu şekilde tamamlamaktadır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والله جعل لكم مما خلق ظلالا وجعل لكم من الجبال أكنانا وجعل, باللغة التركية وقف الديانة

﴿والله جعل لكم مما خلق ظلالا وجعل لكم من الجبال أكنانا وجعل﴾ [النَّحل: 81]

Diyanet Isleri
Allah yarattıklarından size golgeler yapmıs; daglarda sıgınacagınız barınaklar var etmis, sizi sıcaktan koruyacak elbiseler, harpte sizi koruyacak zırhlar vermistir. Size olan nimetini musluman olasınız diye iste bu sekilde tamamlamaktadır
Diyanet Isleri
Allah, yarattiklarindan sizin icin golgeler yapti ve sizin icin daglarda barinaklar yaratti. Sizi sicaktan koruyacak elbiseler ve savasta sizi koruyan elbiseler (zirhlar) yaratti. Iste boylece Allah musluman olasiniz diye uzerinize nimetini tamamlamaktadir
Diyanet Isleri
Allah, yarattiklarindan sizin için gölgeler yapti ve sizin için daglarda barinaklar yaratti. Sizi sicaktan koruyacak elbiseler ve savasta sizi koruyan elbiseler (zirhlar) yaratti. Iste böylece Allah müslüman olasiniz diye üzerinize nimetini tamamlamaktadir
Diyanet Vakfi
Allah, yarattıklarından sizin icin golgeler yaptı. Daglarda da sizin icin barınaklar yarattı. Sizi sıcaktan koruyacak elbiseler ve savasta sizi koruyacak zırhlar yarattı. Iste boylece Allah, musluman olmanız icin uzerinize nimetini tamamlıyor
Diyanet Vakfi
Allah, yarattıklarından sizin için gölgeler yaptı. Dağlarda da sizin için barınaklar yarattı. Sizi sıcaktan koruyacak elbiseler ve savaşta sizi koruyacak zırhlar yarattı. İşte böylece Allah, müslüman olmanız için üzerinize nimetini tamamlıyor
Edip Yuksel
Ve ALLAH yarattıgı seylerden sizin icin golgeler olusturdu. Sizin icin dagları sıgınak yaptı. Sizi sıcaktan koruyacak elbiseler ve sizi savaslarınızda koruyacak elbiseler hazırladı. Teslim olasınız diye nimetlerini size boyle tamamlıyor
Edip Yuksel
Ve ALLAH yarattığı şeylerden sizin için gölgeler oluşturdu. Sizin için dağları sığınak yaptı. Sizi sıcaktan koruyacak elbiseler ve sizi savaşlarınızda koruyacak elbiseler hazırladı. Teslim olasınız diye nimetlerini size böyle tamamlıyor
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek