×

O gün her ümmetten bir kişiyi onlara şahit tutarız. Seni de ümmetine 16:89 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah An-Nahl ⮕ (16:89) ayat 89 in Turkish_Diyanet

16:89 Surah An-Nahl ayat 89 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nahl ayat 89 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّحل: 89]

O gün her ümmetten bir kişiyi onlara şahit tutarız. Seni de ümmetine şahit getiririz. Sana her şeyi açıklayan ve Müslümanlara doğruyu gösteren bir rehber, rahmet ve müjde olarak Kuran'ı indirdik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم نبعث في كل أمة شهيدا عليهم من أنفسهم وجئنا بك شهيدا, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ويوم نبعث في كل أمة شهيدا عليهم من أنفسهم وجئنا بك شهيدا﴾ [النَّحل: 89]

Diyanet Isleri
O gun her ummetten bir kisiyi onlara sahit tutarız. Seni de ummetine sahit getiririz. Sana her seyi acıklayan ve Muslumanlara dogruyu gosteren bir rehber, rahmet ve mujde olarak Kuran'ı indirdik
Diyanet Isleri
Biz o gun, her ummet icinde, kendilerinden kendi uzerlerine bir sahit gonderecegiz. Seni de onlarin uzerine sahit getirecegiz. Bu kitabi da, her seyi aciklayan ve muslumanlara dogruyu gosteren bir rehber, bir rahmet kaynagi ve bir mujdeleyici olarak indirdik
Diyanet Isleri
Biz o gün, her ümmet içinde, kendilerinden kendi üzerlerine bir sahit gönderecegiz. Seni de onlarin üzerine sahit getirecegiz. Bu kitabi da, her seyi açiklayan ve müslümanlara dogruyu gösteren bir rehber, bir rahmet kaynagi ve bir müjdeleyici olarak indirdik
Diyanet Vakfi
O gun her ummetin icinden kendilerine birer sahit gonderecegiz. Seni de hepsinin uzerine sahit olarak getirecegiz. Ayrıca bu Kitab'ı da sana, her sey icin bir acıklama, bir hidayet ve rahmet kaynagı ve muslumanlar icin bir mujde olarak indirdik
Diyanet Vakfi
O gün her ümmetin içinden kendilerine birer şahit göndereceğiz. Seni de hepsinin üzerine şahit olarak getireceğiz. Ayrıca bu Kitab'ı da sana, her şey için bir açıklama, bir hidayet ve rahmet kaynağı ve müslümanlar için bir müjde olarak indirdik
Edip Yuksel
Her topluluk icinden, kendilerine karsı bir tanık gonderdigimiz, sunlara karsı da seni tanık olarak getirdigimiz gun... Biz sana bu kitabı, her seyi acıklayan, bir yol gosterici, bir rahmet ve muslumanlara bir mujde olarak indirdik
Edip Yuksel
Her topluluk içinden, kendilerine karşı bir tanık gönderdiğimiz, şunlara karşı da seni tanık olarak getirdiğimiz gün... Biz sana bu kitabı, her şeyi açıklayan, bir yol gösterici, bir rahmet ve müslümanlara bir müjde olarak indirdik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek