×

Birbirinizi aldatmak için yemin etmeyin ki, bu yüzden sağlamca yere basmakta olan 16:94 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah An-Nahl ⮕ (16:94) ayat 94 in Turkish_Diyanet

16:94 Surah An-Nahl ayat 94 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nahl ayat 94 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[النَّحل: 94]

Birbirinizi aldatmak için yemin etmeyin ki, bu yüzden sağlamca yere basmakta olan ayak sürçebilir; Allah yolundan alıkoymanıza karşılık kötü bir azap tadarsınız ve (ahirette de) büyük bir azaba uğrarsınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تتخذوا أيمانكم دخلا بينكم فتزل قدم بعد ثبوتها وتذوقوا السوء بما, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ولا تتخذوا أيمانكم دخلا بينكم فتزل قدم بعد ثبوتها وتذوقوا السوء بما﴾ [النَّحل: 94]

Diyanet Isleri
Birbirinizi aldatmak icin yemin etmeyin ki, bu yuzden saglamca yere basmakta olan ayak surcebilir; Allah yolundan alıkoymanıza karsılık kotu bir azap tadarsınız ve (ahirette de) buyuk bir azaba ugrarsınız
Diyanet Isleri
Yeminlerinizi aranizda aldatma ve fesada vasita edinmeyin, sonra saglam basmisken bir ayak kayar da Allah yolundan saptiginiz icin, dunyada kotu azabi tadarsiniz. Ahirette de size buyuk bir azab olur
Diyanet Isleri
Yeminlerinizi aranizda aldatma ve fesada vasita edinmeyin, sonra saglam basmisken bir ayak kayar da Allah yolundan saptiginiz için, dünyada kötü azabi tadarsiniz. Ahirette de size büyük bir azab olur
Diyanet Vakfi
Yeminlerinizi aranızda fesada arac edinmeyin, aksi halde (Islam'da) sebat etmisken ayagınız kayar da (insanları) Allah yolundan alıkoymanız sebebiyle (dunyada) kotulugu tadarsınız. Sizin icin (ahirette de) buyuk bir azap vardır
Diyanet Vakfi
Yeminlerinizi aranızda fesada araç edinmeyin, aksi halde (İslam'da) sebat etmişken ayağınız kayar da (insanları) Allah yolundan alıkoymanız sebebiyle (dünyada) kötülüğü tadarsınız. Sizin için (ahirette de) büyük bir azap vardır
Edip Yuksel
Yeminlerinizi aranızda kotuye kullanmayın ki saglam basmıs ayagınız kayar. ALLAH'ın yolundan saptıgınız icin perisanlıgı tadar ve acı bir azabı hakkedersiniz
Edip Yuksel
Yeminlerinizi aranızda kötüye kullanmayın ki sağlam basmış ayağınız kayar. ALLAH'ın yolundan saptığınız için perişanlığı tadar ve acı bir azabı hakkedersiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek