×

I ne sluzite se zakletvama svojim zato da biste jedni druge varali, 16:94 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nahl ⮕ (16:94) ayat 94 in Bosnian

16:94 Surah An-Nahl ayat 94 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nahl ayat 94 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[النَّحل: 94]

I ne sluzite se zakletvama svojim zato da biste jedni druge varali, da se ne bi pokliznula noga koja cvrsto stoji, i da ne biste nesrecu iskusili zato sto ste od Allahova puta odvracali; a patnja velika vas jos ceka

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تتخذوا أيمانكم دخلا بينكم فتزل قدم بعد ثبوتها وتذوقوا السوء بما, باللغة البوسنية

﴿ولا تتخذوا أيمانكم دخلا بينكم فتزل قدم بعد ثبوتها وتذوقوا السوء بما﴾ [النَّحل: 94]

Besim Korkut
I ne služite se zakletvama svojim zato da biste jedni druge varali, da se ne bi pokliznula noga koja čvrsto stoji, i da ne biste nesreću iskusili zato što ste od Allahova puta odvraćali; a patnja velika vas još čeka
Korkut
I ne sluzite se zakletvama svojim zato da biste jedni druge varali, da se ne bi pokliznula noga koja cvrsto stoji, i da ne biste nesrecu iskusili zato sto ste od Allahova puta odvracali; a patnja velika vas jos ceka
Korkut
I ne služite se zakletvama svojim zato da biste jedni druge varali, da se ne bi pokliznula noga koja čvrsto stoji, i da ne biste nesreću iskusili zato što ste od Allahova puta odvraćali; a patnja velika vas još čeka
Muhamed Mehanovic
I ne služite se zakletvama zato da biste jedni druge varali, pa da posrne noga nakon što je stabilna bila, i da zlo iskusite zato što ste od Allahova puta odvraćali; a patnja velika vas još čeka
Muhamed Mehanovic
I ne sluzite se zakletvama zato da biste jedni druge varali, pa da posrne noga nakon sto je stabilna bila, i da zlo iskusite zato sto ste od Allahova puta odvracali; a patnja velika vas jos ceka
Mustafa Mlivo
I ne uzimajte zakletve vase smetnjom među vama, pa da ne poklizne noga nakon cvrstine svoje i iskusite zlo sto ste odvracali od puta Allahovog, i imadnete vi kaznu strahovitu
Mustafa Mlivo
I ne uzimajte zakletve vaše smetnjom među vama, pa da ne poklizne noga nakon čvrstine svoje i iskusite zlo što ste odvraćali od puta Allahovog, i imadnete vi kaznu strahovitu
Transliterim
WE LA TETTEHIDHU ‘EJMANEKUM DEHALÆN BEJNEKUM FETEZILLE KADEMUN BA’DE THUBUTIHA WE TEDHUKU ES-SU’E BIMA SEDEDTUM ‘AN SEBILI ELLAHI WE LEKUM ‘ADHABUN ‘ADHIMUN
Islam House
I ne sluzite se zakletvama svojim zato da biste jedni druge varali, da se ne bi pokliznula noga koja cvrsto stoji i da ne biste nesrecu iskusili zato sto ste od Allahova puta odvracali; a patnja velika vas jos ceka
Islam House
I ne služite se zakletvama svojim zato da biste jedni druge varali, da se ne bi pokliznula noga koja čvrsto stoji i da ne biste nesreću iskusili zato što ste od Allahova puta odvraćali; a patnja velika vas još čeka
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek